Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient partagés équitablement » (Français → Néerlandais) :

Ces priorités sont essentielles pour la viabilité à long terme du marché unique et constituent l’essence même de la stratégie de développement durable, l’objectif étant que les bénéfices d’un monde plus ouvert soient partagés plus équitablement et transmis aux générations futures.

Deze prioriteiten zijn van essentieel belang voor de levensvatbaarheid van de interne markt op de lange termijn en vormen ook de kern van de Strategie voor duurzame ontwikkeling. Zo kunnen de voordelen van een opener wereld gelijker worden verdeeld en aan toekomstige generaties worden doorgegeven.


L'EAC donne aux États membres des orientations politiques pour faire en sorte que le poids des réformes soit équitablement partagé et que les plus vulnérables soient protégés».

De jaarlijkse groeianalyse bevat beleidsrichtsnoeren voor de lidstaten die ervoor moeten zorgen dat de hervormingslast op een billijke manier wordt gespreid en dat de meest kwetsbare groepen worden beschermd".


À cette fin, il est absolument nécessaire que les fruits de la croissance économique soient partagés plus équitablement qu’autrefois.

Om dat te bereiken is het dringend noodzakelijk dat de vruchten die de economische groei afwerpt voortaan eerlijker worden verdeeld dan in het verleden het geval was.


Néanmoins, il faut assurer que cette transition économique et sociale - tout aussi rapide qu'elle soit - ne laisse aucune catégorie de citoyens de côté et que les fruits de la croissance qui en découlent soient partagés équitablement.

Niettemin moet ervoor worden gezorgd dat deze economische en sociale veranderingen - hoe snel die zich ook voltrekken - geen enkele burger langs de zijlijn laten staan en dat de vruchten van de groei billijk verdeeld worden.


4. considère que la solution à long terme tient dans l'instauration de systèmes d'asile et d'immigration européens qui incluent un partage des responsabilités; demande dès lors que des mesures soient prises d'urgence pour garantir que les demandeurs d'asile seront traités équitablement et rapidement, tandis que les trafiquants et les émigrants illégaux seront réellement découragés;

4. is van mening dat de oplossing op langere termijn gelegen is in de Europese asiel- en immigratiesystemen, met inbegrip van het delen van verantwoordelijkheid; pleit derhalve voor urgente actie om te waarborgen dat de asielzoekers een eerlijke en snelle procedure krijgen, terwijl mensenhandelaars en illegale immigranten doeltreffend worden geweerd;


3. considère que la solution à long terme tient dans l'instauration de systèmes d'asile et d'immigration européens qui incluent un partage des responsabilités; demande dès lors que des mesures soient prises d'urgence pour garantir que les demandeurs d'asile seront traités équitablement et rapidement, tandis que les trafiquants et les émigrants illégaux seront réellement écartés;

3. is van mening dat de oplossing op langere termijn gelegen is in de Europese asiel- en immigratiesystemen, met inbegrip van het delen van verantwoordelijkheid; pleit derhalve voor urgente actie om te waarborgen dat de asielzoekers een eerlijke en snelle procedure krijgen, terwijl mensenhandelaars en illegale immigranten doeltreffend worden geweerd;


Comme je l'ai déjà dit à de nombreuses reprises devant vous, il faut que les fruits de la croissance soient équitablement partagés entre tous les citoyens de l'Union : les continentaux comme les insulaires.

Zoals ik u al vaker heb gezegd, moeten we de vruchten die van de groei geplukt worden, eerlijk verdelen onder alle burgers van de Unie.


w