Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient pleinement garantis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission s’est engagée à veiller à ce que les droits fondamentaux des citoyens européens au respect de la vie privée et à la protection de leurs données à caractère personnel soient pleinement garantis au moyen d’un cadre juridique solide en matière de protection des données.

De Commissie is vastbesloten ervoor te zorgen dat de grondrechten van EU-burgers inzake de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van hun persoonsgegevens volledig worden gewaarborgd door een solide rechtskader voor gegevensbescherming.


Dans sa recommandation, la Commission expose les mesures concrètes à prendre pour réintégrer la Grèce dans le système de Dublin, en mettant l'accent sur l'amélioration des capacités d'accueil et des conditions de vie des demandeurs d'asile en Grèce et sur la garantie d'un accès effectif à la procédure d'asile, y compris aux recours, en veillant à ce que les institutions concernées soient pleinement opérationnelles, dotées de suffisamment d'effectifs et du matériel nécessaire pour examiner un nombre plus élevé de demandes.

In de aanbeveling worden de concrete stappen beschreven die nodig zijn om Griekenland zijn plaats in het Dublinsysteem weer te laten innemen. De nadruk ligt op verbetering van de opvangcapaciteit en de levensomstandigheden van asielzoekers in Griekenland en op de effectieve toegang tot de asielprocedure (met inbegrip van de mogelijkheid om beroep in te stellen). Daarvoor moeten de betrokken instellingen volledig operationeel zijn en over voldoende personeel en uitrusting beschikken om een groter aantal asielverzoeken te behandelen.


Tout dialogue qui peut contribuer à la reconstruction d'un nouvel Afghanistan, où les droits de la femme soient garantis, mérite d'être pleinement soutenu.

Elke dialoog die kan bijdragen tot de heropbouw van een nieuw Afghanistan waar de rechten van de vrouw worden gewaarborgd, verdient ten volle te worden gesteund.


Il y a, tout d'abord, l'idée que le droit à l'égalité entre les femmes et les hommes doit être garanti pleinement, en ce compris dans la jouissance des droits et libertés, que ceux-ci soient localisés dans la Constitution ou dans des traités internationaux directement applicables au sein de l'ordre juridique interne.

In de eerste plaats is er de gedachte dat het recht op gelijkheid tussen vrouwen en mannen volledig gewaarborgd moet worden, ook in het genot van de rechten en vrijheden, of deze nu in de Grondwet gewaarborgd worden dan wel in internationale verdragen die rechtstreeks toepasselijk zijn in de interne rechtsorde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. souligne que les principes de bonne gouvernance requièrent que les aspects suivants soient pleinement garantis: indépendance, contrôle démocratique, transparence et participation des parties intéressées au fonctionnement de l'agence de régulation;

7. onderstreept dat de beginselen van goed bestuur vereisen dat het volgende volledig gewaarborgd is: onafhankelijkheid, democratische controle, transparantie en inspraak van de belanghebbenden in de werking van het regelgevend agentschap;


Compte-t-elle entreprendre de quelconques démarches afin qu’en vertu de la directive précitée, les intérêts généraux des spectateurs espagnols soient pleinement garantis?

Is de Europese Commissie van plan maatregelen te nemen om in overeenstemming met de richtlijn de algemene belangen van de Spaanse kijkers volledig te garanderen?


Au niveau communautaire, les droits d'accès aux services sont définis dans différentes directives, mais les institutions communautaires ne peuvent à elles seules veiller à ce qu'ils soient pleinement garantis dans la pratique.

Op communautair niveau is het recht op toegang tot diensten in diverse richtlijnen vastgelegd, maar de Gemeenschapsinstellingen alleen kunnen er niet voor zorgen dat deze rechten in de praktijk volledig worden gegarandeerd.


2. demande que les droits des femmes soient pleinement garantis par la nouvelle Constitution; invite l'autorité intérimaire afghane à mettre en place le plus rapidement possible des mesures permettant aux femmes de circuler, de s'éduquer, de se soigner, de travailler et à adopter des législations reconnaissant l'égalité des droits entre hommes et femmes dans tous les domaines;

2. dringt erop aan dat de rechten van de vrouw door de nieuwe grondwet volledig worden gewaarborgd; verzoekt de interim-regering in Afghanistan zo spoedig mogelijk maatregelen te nemen om vrouwen in staat te stellen zich te verplaatsen, onderwijs te ontvangen, zich te verzorgen en te werken, en wetgeving goed te keuren waarin gelijke rechten voor mannen en vrouwen op alle terreinen worden erkend;


2. demande que les droits des femmes soient pleinement garantis par la nouvelle Constitution;

2. dringt erop aan dat de rechten van de vrouw door de nieuwe grondwet volledig worden gewaarborgd;


9. demande une nouvelle fois que la Charte soit intégrée dans les traités et acquière ainsi force obligatoire afin que les droits de toute personne soient pleinement garantis, et demande aux institutions de l'Union de mettre d'ores et déjà en application, dans le cadre de leur activité, les droits et libertés reconnus par la Charte;

9. herhaalt opnieuw zijn eis dat het Handvest in de Verdragen wordt opgenomen en aldus juridisch bindend wordt, teneinde de rechten voor iedere persoon volledig te kunnen waarborgen, en verzoekt de instellingen van de Unie de in het Handvest erkende rechten en vrijheden reeds nu in het kader van hun werkzaamheden in toepassing te brengen;




Anderen hebben gezocht naar : soient pleinement garantis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient pleinement garantis ->

Date index: 2021-06-03
w