Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient pleinement respectés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus précisément, la discrimination et la violence systématiques à l'égard des femmes doivent s'arrêter et des mesures concrètes doivent être prises pour que les droits fondamentaux des femmes soient pleinement respectés.

Meer bepaald systematische discriminatie van en systematisch geweld tegen vrouwen moeten ophouden. Concrete maatregelen moeten er komen opdat de grondrechten van de vrouw volledig worden nageleefd.


L'amendement proposé reconnaît aux avis juridiques du juriste d'entreprise une confidentialité relative, dont la portée est plus limitée que celle que la loi reconnaît, par exemple au médecin (il s'agit d'assurer le respect de la vie privée dans ce qu'elle a de plus intime et de préserver la santé publique) ou à l'avocat (il faut que soient pleinement assurés les droits de la défense).

Het voorgestelde amendement kent aan de juridische adviezen van de bedrijfsjurist een relatieve vertrouwelijkheid toe, waarvan de draagwijdte beperkter is dan die welke in de wet bijvoorbeeld is bepaald ten aanzien van de artsen (hier moet de inachtneming van de persoonlijk levenssfeer in de meest intieme aspecten ervan worden gewaarborgd en moet de volksgezondheid worden gehandhaafd) of ten aanzien van de advocaat (hier moeten de rechten van de verdediging volledig worden gewaarborgd).


L'amendement proposé reconnaît aux avis juridiques du juriste d'entreprise une confidentialité relative, dont la portée est plus limitée que celle que la loi reconnaît, par exemple au médecin (il s'agit d'assurer le respect de la vie privée dans ce qu'elle a de plus intime et de préserver la santé publique) ou à l'avocat (il faut que soient pleinement assurés les droits de la défense).

Het voorgestelde amendement kent aan de juridische adviezen van de bedrijfsjurist een relatieve vertrouwelijkheid toe, waarvan de draagwijdte beperkter is dan die welke in de wet bijvoorbeeld is bepaald ten aanzien van de artsen (hier moet de inachtneming van de persoonlijk levenssfeer in de meest intieme aspecten ervan worden gewaarborgd en moet de volksgezondheid worden gehandhaafd) of ten aanzien van de advocaat (hier moeten de rechten van de verdediging volledig worden gewaarborgd).


Le législateur peut raisonnablement considérer que les restrictions prévues par l'article 90octies sont nécessaires, eu égard à la nature des principes en cause, pour que soient pleinement assurés les droits de défense et le droit au respect de la vie privée dans ce qu'elle a de plus intime.

De wetgever kan in redelijkheid oordelen dat de beperkingen waarin artikel 90octies voorziet, gelet op de aard van de ter zake geldende beginselen, noodzakelijk zijn om de rechten van de verdediging en het recht op eerbiediging van het privé-leven in zijn meest persoonlijke aspect ten volle te vrijwaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amendement proposé reconnaît aux avis juridiques du juriste d'entreprise une confidentialité relative, dont la portée est plus limitée que celle que la loi reconnaît, par exemple au médecin (il s'agit d'assurer le respect de la vie privée dans ce qu'elle a de plus intime et de préserver la santé publique) ou à l'avocat (il faut que soient pleinement assurés les droits de la défense).

Het voorgestelde amendement kent aan de juridische adviezen van de bedrijfsjurist een relatieve vertrouwelijkheid toe, waarvan de draagwijdte beperkter is dan die welke in de wet bijvoorbeeld is bepaald ten aanzien van de artsen (hier moet de inachtneming van de persoonlijk levenssfeer in de meest intieme aspecten ervan worden gewaarborgd en moet de volksgezondheid worden gehandhaafd) of ten aanzien van de advocaat (hier moeten de rechten van de verdediging volledig worden gewaarborgd).


L'Union européenne encourage vivement Bahreïn à veiller à ce que les droits de l'homme et les libertés fondamentales soient pleinement respectés, y compris la liberté d'expression, et à exiger que des comptes soient rendus lorsqu'il est fait état de violations des droits de l'homme, y compris dans les cas signalés de torture et de mauvais traitements.

De Europese Unie moedigt Bahrein ten zeerste aan de mensenrechten en fundamentele vrijheden, inclusief de vrijheid van meningsuiting, ten volle te respecteren, en ervoor te zorgen dat verantwoording wordt afgelegd voor beschuldigingen van mensenrechtenschendingen, inclusief gevallen van foltering en mishandeling.


Par conséquent, sous réserve que les engagements proposés soient pleinement respectés, l'opération de concentration a été déclarée compatible avec le marché commun et avec l'accord EEE.

Daarom is de concentratie, mits de aangeboden verbintenissen volledig gestand worden gedaan, verenigbaar verklaard met de gemeenschappelijke markt en de EER-Overeenkomst.


Il insiste sur la nécessité que les droits de l'homme soient pleinement respectés.

Hij benadrukte dat de mensenrechten volledig moeten worden nageleefd.


a) de veiller à ce que la déclaration et le plan d'action soient pleinement respectés à ce qu'ils ne soient pas remis en cause.

(a) om ervoor te zorgen dat de beginselen van de verklaring en het actieplan volledig worden nageleefd en niet opnieuw ter discussie worden gesteld.


Elle note avec consternation que les autorités serbes semblent déterminées à ne pas tenir compte des appels lancés par la communauté internationale, y compris par l'UE dans ses déclarations du 22 novembre et du 2 décembre, pour que soient pleinement respectés les principes démocratiques internationaux.

Zij neemt er met ontzetting akte van dat de Servische autoriteiten vastbesloten lijken niet te reageren op oproepen van de internationale gemeenschap, inclusief van de EU in haar verklaringen van 22 november en 2 december, om de internationale democratische beginselen ten volle na te leven.




Anderen hebben gezocht naar : soient pleinement respectés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient pleinement respectés ->

Date index: 2024-08-06
w