Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au plus tard ...
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans délai

Vertaling van "soient plus jamais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. regrette que les informations fiscales ne soient quasiment jamais échangées spontanément entre les États membres; est favorable à un échange automatique d'informations qui ne soit plus fondé sur la réciprocité; attire l'attention sur les problèmes structurels dont a pâti, lors de sa conception, un système qui, fondé sur le choix discrétionnaire des informations qui sont communiquées ou occultées, est de surcroît assorti de mécanismes de surveillance insuffisants, qui rendent tout non-respect des exigences en ...[+++]

49. betreurt het dat fiscale informatie bijna nooit spontaan tussen de lidstaten wordt uitgewisseld; is ingenomen met automatische uitwisseling van informatie die niet langer op wederkerigheid berust; vestigt de aandacht op de structurele ontwerpfouten van een systeem dat gebaseerd is op beoordelingsvrijheid over wat al dan niet moet worden meegedeeld en dat gepaard gaat met zwakke toezichtsystemen, waardoor schendingen van de vereiste inzake informatie-uitwisseling zeer moeilijk vast te stellen zijn;


Le Dr Adriaenssens demande que les enfants sans papiers ne soient plus jamais détenus et prône une procédure d'asile accélérée.

Adriaenssens wil dat kinderen zonder papieren nooit meer opgesloten worden en staat een korte asielprocedure voor.


Le Dr Adriaenssens demande que les enfants sans papiers ne soient plus jamais détenus et prône une procédure d'asile accélérée.

Adriaenssens wil dat kinderen zonder papieren nooit meer opgesloten worden en staat een korte asielprocedure voor.


Ceci ne signifie pas que nos intérêts ne soient pas défendus dans la région, pas plus que dans les dizaines de pays où nous n'avons plus ou n'avons jamais eu d'ambassadeur résident.

Dat houdt niet in dat onze belangen in de regio niet verdedigd zouden worden, evenmin als in de tientallen landen waar we geen ambassadeur meer hebben of er nooit een gehad hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre du régime des allocations familiales pour travailleurs salariés, il est cependant possible que certaines personnes ou familles ne soient pas ou plus inscrites au RNPP et sont dès lors inscrites sous un numéro bis. Ce numéro bis est attribué par la BCSS à des personnes qui n’ont jamais été inscrites sur le territoire belge ou qui n’ont jamais été inscrites sur le territoire belge et sont en cours de régularisation ou qui ont été radiées d’office du RNPP et qui n’ont fait aucune démarche pour une nouvelle inscription à une ...[+++]

In het kader van het kinderbijslagstelsel voor werknemers is het echter mogelijk dat bepaalde personen of gezinnen die kinderbijslag ontvangen niet of niet meer zijn ingeschreven in het RNP en die zijn dan ingeschreven onder een bisnummer. Dit bisnummer wordt toegekend door de KSZ aan personen die nooit waren ingeschreven op Belgisch grondgebied of die nooit waren ingeschreven op Belgisch grondgebied maar bij wie de regularisatie aan de gang is, of die van ambtswege zijn geschrapt uit het RNP en geen enkele actie ondernamen voor een nieuwe inschrijving op een verblijfs- of referentieadres in België.


Dans le cadre du régime des allocations familiales pour travailleurs salariés, il est possible que certaines personnes ou familles ne soient pas ou plus inscrites au Registre national des personnes physiques, soit parce qu’elles n’ont jamais été inscrites sur le territoire belge et sont en cours de régularisation, soit parce qu’elles ont été radiées d’office du Registre national des personnes physiques et qu’elles n’ont fait aucune démarche pour une nouvelle inscription à une adresse de résidence ou de référence en Belgique.

In het kader van het kinderbijslagstelsel voor werknemers is het mogelijk dat bepaalde personen of gezinnen niet of niet meer zijn ingeschreven in het Rijksregister van de natuurlijke personen, ofwel omdat ze nooit waren ingeschreven op Belgisch grondgebied en hun regularisatie aan de gang is, ofwel omdat ze van ambtswege zijn geschrapt uit het Rijksregister van de natuurlijke personen en geen enkele actie ondernamen voor een nieuwe inschrijving op een verblijfs- of referentieadres in België.


C. Van Schoubroeck, professeur au centre Science de l'assurance de la KULeuven, dénonce le problème et pose à juste titre les questions suivantes: « Notre société accepte-t-elle donc encore que l'assuré et la personne lésée (le plus souvent conjointement avec leurs familles respectives) soient exposés à des actes intentionnels dont l'auteur n'a jamais souhaité concrètement les conséquences (prévisibles), même si le dommage pour la ...[+++]

C. Van Schoubroeck, hoofddocent KULeuven, centrum Verzekeringswetenschap, legt de vinger op de wonde en stelt terecht de volgende vragen hieromtrent : « Aanvaardt onze samenleving dan nog dat verzekerde en benadeelde (veelal met hun respectieve gezinnen) blootgesteld worden aan opzettelijke daden waarvan de dader in concreto nooit de (voorzienbare) gevolgen gewild heeft, ook al was de schade van het slachtoffer « voorzienbaar » in theorie of abstracto ?


Il est important que nous dénoncions la condamnation et l’exécution par lapidation et que nous insistions pour que le gouvernement somalien et l’Union africaine en fassent de même et qu’ils prennent le plus rapidement possible des mesures concrètes en vue de garantir que de telles condamnations ne soient plus jamais prononcées.

Het is belangrijk dat wij de uitspraak en executie door steniging veroordelen en eisen dat de Somalische regering en de Afrikaanse Unie hetzelfde doen en dat zij zo snel mogelijk concrete stappen nemen om te voorkomen dat dergelijke straffen nog langer worden opgelegd.


d'évaluer les types de mesures et de pratiques ainsi que leur efficacité lorsqu'il s'agit de prévenir et de déceler la violence, et d'aider les victimes d'actes de violence de manière notamment, à ce qu'elles ne soient plus jamais exposées à celle-ci;

de verschillende soorten maatregelen en praktijken te evalueren die bestemd zijn om geweld te voorkomen en op te sporen en de slachtoffers van geweld te steunen, teneinde met name ervoor te zorgen dat zij nooit meer worden blootgesteld aan dit verschijnsel, en om de doeltreffendheid van deze maatregelen en praktijken te beoordelen;


d'évaluer l'efficacité des différents types de mesures et pratiques, qu'elles visent à prévenir et à déceler la violence ou à aider les victimes, notamment pour veiller à ce qu'elles ne soient plus jamais exposées à ce phénomène;

de verschillende soorten maatregelen en praktijken te evalueren die bestemd zijn om geweld te voorkomen en op te sporen en de slachtoffers van geweld te helpen, met name om erop toe te zien dat zij nooit meer worden blootgesteld aan dit verschijnsel en om hun doeltreffendheid te beoordelen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient plus jamais ->

Date index: 2022-10-17
w