Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient restés inchangés » (Français → Néerlandais) :

Vu l'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi générale du 21 juillet 1844, les suppléments de traitement visés à l'article 360bis du Code judiciaire ne peuvent être pris en considération pour le calcul des pensions que pour autant qu'ils soient restés inchangés après le 31 décembre 1998.

Gelet op voornoemd artikel 8, § 2, derde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844, mogen de in artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde weddenbijslagen slechts in aanmerking genomen worden voor de berekening van de pensioenen, voor zover zij na 31 december 1998 ongewijzigd zijn gebleven.


À cet égard, j’ai une question à poser, mentionnée également par le rapporteur, concernant la mesure dans laquelle il est dans l’intérêt des États participant au programme que les autres États membres soient couverts par le financement du septième programme-cadre, alors que ce financement reste inchangé.

In dit verband leeft bij mij de vraag, waaraan de rapporteur ook al refereerde, in hoeverre de bij het programma betrokken lidstaten er belang bij hebben dat ook andere lidstaten kunnen profiteren van de financiering in het kader van het zevende kaderprogramma wanneer deze financiering onveranderd blijft.


Pour les magistrats, les suppléments de traitement visés aux articles 357 et 360bis du Code judiciaire ne peuvent donc être pris en considération pour le calcul des pensions que pour autant qu'ils soient restés inchangés après le 31 décembre 1998.

Voor de magistraten mogen de in de artikelen 357 en 360bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde weddenbijslagen derhalve slechts in aanmerking genomen worden voor de berekening van de pensioenen, voor zover zij na 31 december 1998 ongewijzigd zijn gebleven.


conscient de la nécessité d'être en mesure de répondre à l'aggravation des crises, notamment dans les Territoires occupés et en Irak, ainsi qu'à des événements imprévus, reconnaît la nécessité d'une plus grande souplesse dans le budget; réaffirme, par conséquent, sa position selon laquelle, aussi longtemps que les plafonds annuels qui ont été fixés pour les dépenses extérieures dans le cadre des perspectives financières à Berlin en 1999 demeureront inchangés, les nouveaux besoins en financement découlant de nouvelles responsabilités ou d'événements imprévus ne pourront être rencontrés ...[+++]

is zich bewust van de noodzaak om te kunnen reageren op steeds ernstiger wordende crises, zoals in de bezette gebieden en Irak, en onvoorziene gebeurtenissen; erkent de behoefte aan meer flexibiliteit binnen de begroting; herhaalt derhalve zijn standpunt dat zolang de jaarlijkse plafonds voor externe beleidsmaatregelen, zoals vastgelegd in Berlijn in 1999, ongewijzigd blijven, nieuwe verzoeken om financiering die voortvloeien uit nieuwe verantwoordelijkheden of onvoorziene gebeurtenissen, alleen kunnen worden ingewilligd met behulp van maatregelen zoals gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument en de reserve voor noodhulp; vreest ...[+++]


point 20: "La mise en réseau de l'ensemble des territoires ruraux, qu'ils soient ou non bénéficiaires de l'initiative ainsi que de toutes les organisations et administrations impliquées dans ces démarches territoriales, tels que les "Carrefours” (Forums pour l'espace rural), sera soutenue non seulement dans l'objectif d'échanges et de transfert d'expérience (le reste inchangé)";

punt 20: "Het opnemen van alle plattelandsgebieden in een netwerk, ongeacht of zij al dan niet voor het initiatief in aanmerking komen, en van alle organisaties en administratieve instanties die bij deze gebiedsgebonden acties betrokken zijn, zoals bijvoorbeeld de Carrefours, zal worden gesteund, niet alleen met het oog op de uitwisseling en de overdracht van ervaringen (rest ongewijzigd);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient restés inchangés ->

Date index: 2023-07-27
w