Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient toujours accordés » (Français → Néerlandais) :

Des visas à entrées multiples d'une durée de validité minimale de deux ans et d'une durée maximale de cinq ans seront délivrés aux catégories de demandeurs de visa visées à l'article 5, paragraphe 2, de l'accord sous réserve qu'au cours des deux années précédentes (24 mois), ces personnes aient utilisé leurs deux visas à entrées multiples d'une durée d'un an dans le respect de la législation régissant l'entrée et le séjour sur le territoire du ou des États hôtes et que leurs raisons de demander un visa à entrées multiples soient toujours ...[+++]

Aan personen van de in artikel 5, lid 2, van de overeenkomst bedoelde categorieën worden meervoudige visa met een geldigheidsduur van ten minste twee en ten hoogste vijf jaar afgegeven, mits deze personen in de voorafgaande twee jaar (24 maanden) gebruik hebben gemaakt van de twee meervoudige visa voor één jaar overeenkomstig de wetgeving inzake inreis en verblijf in de bezochte staat of staten en de redenen om een meervoudig visum aan te vragen nog steeds geldig zijn.


De nombreuses entreprises sont prêtes à s'engager ou se sont engagées en faveur d'un système plus transparent, mais elles se sentent pénalisées par le mode de calcul actuel. a) Est-il dès lors possible de recenser les travailleurs au moyen d'une méthode de calcul différencié afin que les avantages soient toujours accordés sur la base de calculs corrects et représentatifs ? b) Comment pensez-vous pouvoir procéder à cette différenciation?

Er zijn veel bedrijven die zich willen inzetten of reeds ingezet hebben voor een witter systeem, en die zich door deze manier van tellen gestraft voelen. a) Is er bijgevolg differentiatie mogelijk inzake de methoden voor het tellen van werknemers, zodat steeds een correcte en representatieve methode gebruikt kan worden voor het verkrijgen van de verschillende voordelen? b) Hoe acht u een dergelijke differentiatie realiseerbaar?


Si les décisions fiscales anticipées en matière transfrontière sont émises, modifiées ou renouvelées entre le 1 janvier 2014 et le 31 décembre 2016, la communication est effectuée, que ces décisions ou accords soient toujours valables ou non.

Indien voorafgaande grensoverschrijdende rulings zijn afgegeven of gemaakt, gewijzigd of hernieuwd tussen 1 januari 2014 en 31 december 2016, worden de inlichtingen verstrekt ongeacht of die voorafgaande grensoverschrijdende rulings of afspraken nog geldig zijn.


Si des décisions fiscales anticipées en matière transfrontière et des accords préalables en matière de prix de transfert sont émis, modifiés ou renouvelés entre le 1 janvier 2014 et le 31 décembre 2016, cette communication est effectuée, que ces décisions ou accords soient toujours valables ou non.

Als de grensoverschrijdende voorafgaande beslissingen en voorafgaande verrekenprijsafspraken werden verstrekt, gewijzigd of hernieuwd tussen 1 januari 2014 en 31 december 2016, worden die inlichtingen verstrekt ongeacht of die beslissingen of afspraken al dan niet nog geldig zijn.


Si ces décisions fiscales anticipées en matière transfrontière ont été émises, modifiées ou renouvelées entre le 1 janvier 2014 et le 31 décembre 2016, cette communication est effectuée, que ces décisions ou accords soient toujours valables ou non.

Indien die voorafgaande grensoverschrijdende rulings zijn afgegeven of gemaakt, gewijzigd of hernieuwd tussen 1 januari 2014 en 31 december 2016, worden die inlichtingen verstrekt ongeacht of die voorafgaande grensoverschrijdende rulings nog geldig zijn.


Si l'Accord social fait désormais partie du Traité, elle déplore le fait que les décisions à ce sujet soient toujours soumises à la règle de l'unanimité.

Ze betreurt dat het Sociaal Akkoord, hoewel het nu deel uitmaakt van het Verdrag, nog steeds beslissingen met eenparigheid van stemmen vereist.


Si l'Accord social fait désormais partie du Traité, elle déplore le fait que les décisions à ce sujet soient toujours soumises à la règle de l'unanimité.

Ze betreurt dat het Sociaal Akkoord, hoewel het nu deel uitmaakt van het Verdrag, nog steeds beslissingen met eenparigheid van stemmen vereist.


Après l'attestation d'immatriculation et pour autant que les réponses du procureur ou de l'auditeur aux questions prévues dans la législation soient parvenues (la procédure judiciaire est toujours en cours, l'étranger coopère toujours, etc), le bureau MINTEH accorde le certificat d'inscription au registre des étrangers (carte A). Ce document est valable six mois.

Na het attest van immatriculatie en voor zover de procureur of de auditeur het antwoord bezorgde op de vragen die de wetgeving bepaalt (de gerechtelijke procedure loopt nog steeds, de vreemdeling werkt nog steeds mee, enz.) verleent de dienst MINTEH het bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister (fiche A), dat zes maanden geldig is.


Après l'attestation d'immatriculation et pour autant que les réponses du procureur ou de l'auditeur aux questions prévues dans la législation soient parvenues (la procédure judiciaire est toujours en cours, l'étranger coopère toujours, etc), le bureau MINTEH accorde le certificat d'inscription au registre des étrangers (carte A). Ce document est valable six mois.

Na het attest van immatriculatie en voor zover de procureur of de auditeur het antwoord bezorgde op de vragen die de wetgeving bepaalt (de gerechtelijke procedure loopt nog steeds, de vreemdeling werkt nog steeds mee, enz.) verleent de dienst MINTEH het bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister (fiche A), dat zes maanden geldig is.


Selon M. Laeremans, jusqu'à présent, la Cour constitutionnelle a toujours largement appliqué le principe de la loyauté fédérale au détriment de la Flandre: en 2001, à la suite de l'accord du Lambermont, ce principe a été invoqué par les requérants; ils dénonçaient la modification de la condition de double majorité au sein de la COCOM au préjudice des Flamands de Bruxelles, qui s'était traduite par l'instauration d'un second tour de scrutin au cas où, dans un des groupes linguistiques — en pratique le groupe linguistique flamand — auc ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof heeft het federaal loyauteitsbeginsel tot op heden doorgaans zeer ten nadele van Vlaanderen toegepast, aldus nog de heer Laeremans : in 2001, naar aanleiding van het Lambermont-akkoord, werd het door de verzoekers aangevoerd in verband met de wijziging van het dubbele meerderheidsvereiste in de GGC ten nadele van de Brusselse Vlamingen door een tweede stemronde in te voeren (als er in een taalgroep — in de praktijk de Vlaamse dus — in de eerste stemronde geen meerderheid wed behaald), waarbij een goedkeuring door één derde in die taalgroep volstond voor een aanvaarding van ordonnanties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient toujours accordés ->

Date index: 2023-03-19
w