Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient énoncés très " (Frans → Nederlands) :

Il est bon que ces chiffres soient énoncés très clairement dans un forum important de l’Union européenne, afin que nous puissions tous réaliser que cette maladie ravage encore nos sociétés et tue un grand nombre de citoyens européens.

Het is nodig om deze cijfers zo duidelijk mogelijk te presenteren op een belangrijk forum van de Europese Unie, zodat iedereen begrijpt dat deze ziekte nog steeds onze samenlevingen treft, en nog steeds een groot aantal dodelijke slachtoffers maakt in Europa.


12. déplore toutefois que la communication de la Commission ne formule pas de nouveaux objectifs ou cibles, à l'exception des engagements d'ores et déjà pris par les institutions européennes; déplore, en outre, que les objectifs énoncés par la Commission soient de portée très générale, ce qui rend malaisé leur examen et leur évaluation;

12. betreurt het evenwel dat de mededeling van de Commissie geen nieuwe doelstellingen of targets omvat, behalve de toezeggingen die inmiddels zijn gedaan door de Europese instellingen; betreurt het bovendien dat de door de Commissie aangedragen doelstellingen zeer algemeen van karakter zijn en daarom moeilijk kunnen worden bijgesteld en geëvalueerd;


53. se félicite de l'intention déclarée de la Commission de s'attaquer véritablement à l'éradication de la pauvreté en s'engageant résolument à atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du millénaire, et notamment ceux ayant trait à la santé et à l'éducation, et en réduisant le poids de la dette dans le cadre de l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés; demande néanmoins à la Commission que l'octroi de l'aide au développement et une réduction de la dette ...[+++]

53. is verheugd dat de Commissie verklaart de bestrijding van de armoede krachtig ter hand te zullen nemen door middel van het verwezenlijken van de doelstellingen in de millenniumverklaring, met name die op het gebied van gezondheid en onderwijs, en door middel van het verminderen van de schuldenlast in het kader van het initiatief ten behoeve van arme landen met veel schulden; verzoekt de Commissie evenwel de toekenning van ontwikkelingshulp en schuldvermindering te koppelen aan eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie en de rechtsstaat, die de kernelementen van de partnerschapsovereenkomst van Cotonou vormen, ...[+++]


11. Les Ministres se sont également déclarés très conscients que la recherche d'une paix globale et durable dans la région postule que soient repris aussitôt que possible les discussions sur les volets israélo-syrien et israélo-libanais, dont la résolution doit s'inspirer des principes énoncés précédemment.

11. De ministers hebben tevens verklaard terdege te beseffen dat het voor de totstandbrenging van een alomvattende en duurzame vrede in de regio onontbeerlijk is zo spoedig mogelijk de besprekingen over het Israëlisch-Syrische en het Israëlisch-Libanese spoor te hervatten, zulks in het licht van bovengenoemde beginselen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient énoncés très ->

Date index: 2024-11-25
w