Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soins indépendants étaient » (Français → Néerlandais) :

Les situations suivantes peuvent être cochées : 1° le détenteur du contrat et, si elle existe, la personne résidant sous le même toit : a) reçoit au moment de la demande d'un tarif réduit individuellement, des indemnités de invalidité conformément à l'article 100 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et celles-ci n'étaient pas encore prises en compte dans le tarif sur base des revenus dernièrement calculé ; b) a reçu pendant au moins six mois consécutifs qui précèdent la demande ...[+++]

De volgende situaties kunnen aangevinkt worden: 1° de contracthouder of, als deze er is, de inwonende persoon: a) krijgt op het moment van de aanvraag van een individueel verminderd inkomenstarief, invaliditeitsuitkeringen volgens artikel 100 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en dat was nog niet gevat in het laatst berekende inkomenstarief; b) heeft gedurende minstens zes opeenvolgende maanden die de aanvraag van een individueel verminderd inkomenstarief voorafgaan, volledige werkloosheidsuitkeringen ontvangen of heeft als zelfstandige een faillissementsuitkering ontvangen, e ...[+++]


Par suite de cette intégration, les services de soins de santé « petits risques » pour travailleurs indépendants qui étaient organisés auparavant par les entités mutualistes dans le cadre de leur assurance libre ont été dissous de plein droit le 1 janvier 2008.

Ingevolge deze integratie werden de diensten geneeskundige verzorging « kleine risico's » voor zelfstandigen, die ingericht werden door de mutualistische entiteiten in het kader van de vrije verzekering, van rechtswege ontbonden op 1 januari 2008.


Par suite de cette intégration, les services de soins de santé « petits risques » pour travailleurs indépendants qui étaient organisés auparavant par les entités mutualistes dans le cadre de leur assurance libre ont été dissous de plein droit le 1 janvier 2008.

Ingevolge deze integratie werden de diensten geneeskundige verzorging « kleine risico's » voor zelfstandigen, die ingericht werden door de mutualistische entiteiten in het kader van de vrije verzekering, van rechtswege ontbonden op 1 januari 2008.


Ces dispositions seraient violées au motif que les dispositions attaquées réserveraient aux organismes nationaux l'offre de l'assurance obligatoire soins de santé, de sorte que les organismes établis dans un autre Etat membre de l'Union européenne, et qui étaient déjà actifs en Belgique dans le cadre de l'assurance des indépendants contre les petits risques, ne pourraient plus offrir leurs produits, en violation des libertés d'étab ...[+++]

Die bepalingen zouden zijn geschonden doordat de bestreden bepalingen het aanbieden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zouden voorbehouden aan nationale instellingen, zodat ondernemingen die in een andere EU-lidstaat zijn gevestigd, en die in België reeds actief waren in het kader van de verzekering van zelfstandigen tegen kleine risico's, hun producten, in weerwil van de vrijheden van vestiging en van dienstverlening, niet meer zouden kunnen aanbieden.


On observe également une pénurie générale et grave de logements pour les patients souffrant de sclérose en plaques, bon nombre desquels pourraient demeurer plus indépendants s'ils pouvaient trouver des logements adaptés et si davantage de dispositifs de soutien, en termes de soins à domicile, de sécurité, de possibilités de soins de courte durée lorsque cela est nécessaire, etc., étaient disponibles.

Er is voorts een ernstig algemeen tekort aan woonruimte voor MS-patiënten, waarvan er een groot aantal onafhankelijker zou kunnen blijven als er passende huisvesting zou kunnen worden gevonden en er meer ondersteunende faciliteiten, zoals thuiszorg, beveiliging, noodhulp, enz., beschikbaar zouden zijn.


Vu l'urgence motivée par le fait que les expériences dites " expériences Busquin" en matière de soins palliatifs étaient applicables tant pour les bénéficiaires du régime indépendant que pour les bénéficiaires du régime général, que lesdites expériences ont pris fin le 31 décembre 1997, que la loi du 22 février 1998 a prévu, par l'introduction d'un point 21 dans l'article 34 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, la prise en charge " des soins palliatifs dispensés par une équip ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de zogenaamde " Busquin-experimenten" inzake palliatieve verzorging zowel voor de rechthebbenden van de regeling voor de zelfstandigen als voor de rechthebbenden van de algemene regeling golden, dat die experimenten op 31 december 1997 zijn beëindigd, dat de wet van 22 februari 1998, door een punt 21 in te voegen in artikel 34 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, heeft voorzien in de tenlasteneming van " de palliatieve verzorging, verleend door een multidisciplinaire begeleidingsequipe" , dat het, voor de recht ...[+++]


- J'ai récemment constaté que les adresses privées de médecins et autres dispensateurs de soins indépendants étaient mentionnées sans la moindre autorisation sur les sites web de différentes mutualités.

- Onlangs stelde ik vast dat de privéadressen van artsen en andere zelfstandige zorgverleners zonder enige toestemming worden vrijgegeven op de websites van verschillende ziekenfondsen.


Les avantages qui sont le fruit d'une promesse individuelle de pension et qui ont été payés à un travailleur indépendant avant l'entrée en vigueur de l'article 14 précité, n'étaient pas soumis à la retenue soins de santé.

De voordelen, die het resultaat zijn van een individuele pensioenbelofte en die aan een zelfstandige zijn uitbetaald voor het in werking treden van het voormelde artikel 14, waren niet onderworpen aan de inhouding op de geneeskundige verzorging.


Comment justifiez-vous que les travailleurs indépendants devenus travailleurs salariés qui étaient assurés contre les petits risques auprès d'une mutuelle ont, eux, droit au remboursement des soins de santé pour les petits risques dans le cadre du régime des travailleurs salariés, alors que ceux qui avaient pris cette même assurance auprès d'une compagnie d'assurances privée ne peuvent prétendre à ce bénéfice?

Hoe rechtvaardigt u dan dat zelfstandigen die werknemer worden en verzekerd waren voor kleine risico's bij een mutualiteit wel recht hebben op de terugbetaling van de kleine risico's in het stelsel van de werknemers, maar niet indien zij eenzelfde verzekering hadden bij een private verzekeringsmaatschappij?


w