Afin de prendre en compte les soucis exprimés dans la résolution du Sénat, il me paraît très indiqué de continuer à plaider, comme
la Belgique le fait depuis de nombreuses années, que ce soit lors des assemblées annuelles, des réunions du Comité de développement ou du Comité intérimaire du FMI devenu le Comité du Fonds monétaire international, ou encore lors des réunions du board de ces institutions, où la Belgique a la chance de représenter dix États, de plaider donc pou
r la poursuite de l'amélioration ...[+++] du mode de fonctionnement des institutions financières internationales, de manière à prendre sans cesse plus en compte l'ownership des programmes, l'implication des autorités et de la société civile locales, leur impact aux plans social, environnemental, etc.Teneinde rekening te houden met de bekommernissen van de resolutie van de Senaat, lijkt het me raadzaam te blijven pleiten voor de verdere verbetering van de werking van de internationale financiële i
nstellingen. België doet dat reeds sinds jaren, zowel tijdens de jaarlijkse vergaderingen, de vergaderingen van het Comité voor ontwikkelingsbeleid of van het interimcomité van het IMF, dat het Internationaal monetair en financieel comité van het Internationaal Muntfonds is geworden, of tijdens de vergaderingen van de board van die instellingen, waar België tien staten vertegenwoordigt. Onze pleidooien hebben tot doel dat er steeds meer reke
...[+++]ning wordt gehouden met het ownership van de programma's, met een grotere betrokkenheid van de autoriteiten en het lokale middenveld bij de programma's, en met de sociale gevolgen, de gevolgen voor het milieu, enzovoort.