Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit au maximum cinq mandats supplémentaires » (Français → Néerlandais) :

Les renouvellements visés à l'alinéa 1 permettent de couvrir une durée maximale totale de : a) dix-huit ans, soit au maximum trois mandats supplémentaires, lorsqu'il est décidé de renouveler le mandat du commissaire en place; b) vingt-quatre ans, soit au maximum cinq mandats supplémentaires, lorsqu'il est décidé de nommer plusieurs commissaires chargés du contrôle conjoint.

De hernieuwingen bedoeld in het eerste lid laten een totale maximale duur toe van : a) achttien jaar, met name maximum drie bijkomende mandaten, wanneer beslist wordt om het mandaat van de commissaris in functie te hernieuwen; b) vierentwintig jaar, met name maximum vijf bijkomende mandaten, wanneer beslist wordt om meerdere commissarissen aan te stellen belast met de gezamenlijke controle.


La mesure visait nettement à faire en sorte que le Vlaams Blok — qui est plus fortement présent dans le groupe linguistique néerlandais à Bruxelles qu'en Flandre — bénéficie le moins possible de ces cinq mandats supplémentaires à la VGC.

De bedoeling van deze maatregel was duidelijk om het Vlaams Blok — dat sterker staat in de Nederlandse taalgroep in Brussel dan in Vlaanderen — zo weinig mogelijk van de vijf extra VGC-mandaten te geven.


Avant d'être modifié par les lois du 14 avril 2011 et du 11 juillet 2011, l'article 216bis du Code d'instruction criminelleprévoyait la possibilité d'une transaction pénale lorsque le procureur du Roi estimait ne devoir requérir qu'une amende ou une amende avec confiscation pour une infraction passible soit d'une amende, soit d'une peine d'emprisonnement de maximum cinq ans, soit des deux peines cumulées.

Alvorens te worden gewijzigd bij de wetten van 14 april 2011 en van 11 juli 2011, voorzag artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering in de mogelijkheid van een minnelijke schikking in strafzaken wanneer de procureur des Konings meende enkel een geldboete of enkel een geldboete met verbeurdverklaring te moeten vorderen voor een misdrijf dat strafbaar is hetzij met geldboete, hetzij met gevangenisstraf van ten hoogste vijf jaar, hetzij met die beide straffen.


Sont assimilés à des journées effectivement prestées : - les dix jours fériés payés; - les journées de "petits chômage"; - les journées de formation syndicale jusqu'à concurrence de maximum cinq jours par an; - les journées d'absence en raison d'accident du travail; - les jours d'absence en raison de maladie professionnelle; - les journées d'absence en raison de maladie jusqu'à concurrence de soixante-cinq jours au maximum; - les journées d'absence en raison de chômage temporaire jusqu'à concurrence d'un maximum de quatre-vingt-cinq ...[+++]

Worden gelijkgesteld met effectief gepresteerde dagen : - de tien betaalde feestdagen; - de dagen klein verlet; - de dagen syndicale vorming tot een beloop van maximum vijf dagen per jaar; - de dagen verlet omwille van een arbeidsongeval; - de dagen verlet omwille van een beroepsziekte; - de dagen verlet omwille van ziekte met een maximum van vijfenzestig dagen; - de dagen verlet omwille van tijdelijke werkloosheid met een maximum van vijfentachtig dagen. Deze worden uitgebreid tot honderdtwintig dagen voor ondernemingen die afwijken van de wettelijke maximumduur van de werkloosheid voorzien in artikel 51, § 1 van de arbeidsovereen ...[+++]


4. a) AGR: - le personnel peut travailler au maximum dix heures par jour (soit un maximum de 2 h 24 supplémentaires par jour).

4. a) ARA: - de personeelsleden mogen maximaal 10 uur per dag werken, hetzij maximaal 2 u 24 overuren per dag presteren.


Quant aux nombre d'agents affectés à l'exécution de la mesure, il est généralement de trois à cinq agents, soit environ 25 % de la capacité de l'unité qui enquête, auxquels il faut ajouter trois à cinq agents supplémentaires, offrant un appui technique, ce qui pose à nouveau la question du secret professionnel.

Doorgaans worden drie tot vijf agenten of ongeveer 25 % van de capaciteit van de onderzoekseenheid aangewezen om een maatregel uit te voeren. Hierbij komen nog drie tot vijf agenten voor technische ondersteuning, wat opnieuw de vraag omtrent het beroepsgeheim doet rijzen.


Lorsque, dans des cas exceptionnels, un État partie n'est pas en mesure de respecter l'échéance de dix ans pour des raisons techniques, financières, écologiques ou autres, la Convention prévoit la possibilité d'une extention de maximum cinq ans, moyennant des mesures supplémentaires de vérification rigoureuses.

Indien in uitzonderlijke gevallen een Staat-partij niet in staat zou zijn de termijn van tien jaar na te leven omwille van technische, financiële, ecologische of andere redenen, voorziet het Verdrag de mogelijkheid om, mits bijkomende maatregelen van rigoureuze verificatie, die termijn met vijf jaar te verlengen.


Lorsque, dans des cas exceptionnels, un État partie n'est pas en mesure de respecter l'échéance de dix ans pour des raisons techniques, financières, écologiques ou autres, la Convention prévoit la possibilité d'une extention de maximum cinq ans, moyennant des mesures supplémentaires de vérification rigoureuses.

Indien in uitzonderlijke gevallen een Staat-partij niet in staat zou zijn de termijn van tien jaar na te leven omwille van technische, financiële, ecologische of andere redenen, voorziet het Verdrag de mogelijkheid om, mits bijkomende maatregelen van rigoureuze verificatie, die termijn met vijf jaar te verlengen.


Art. 9. La bourse couvre, en tout ou en partie, les coûts engagés par la personne pour: 1° les titres de transport d'un seul aller et retour entre son domicile et son lieu d'hébergement; 2° les frais de visa et passeport excepté les frais supplémentaires pour une délivrance en urgence; 3° la facture de l'école de langue accréditée ou de l'opérateur accrédité, pour le coût des cours, de l'organisation du séjour et, le cas échéant, de l'hébergement; 4° la facture d'hébergement, si non incluse dans la facture de l'école de langue accréditée ou de l'opérateur accrédité; 5° les abonnements de transport public souscrits sur place; 6° pou ...[+++]

Art. 9. De beurs dekt geheel of gedeeltelijk de kosten gemaakt door de persoon voor : 1° de vervoerbewijzen van een reis heen en terug tussen zijn woonplaats en zijn huisvestingslocatie; 2° de visum- en paspoortkosten behalve de bijkomende kosten voor een dringende afgifte; 3° de factuur van de geaccrediteerde talenschool of van de geaccrediteerde operator voor de kosten van de cursussen, van de organisatie van het verblijf en, in voorkomend geval, van de huisvesting; 4° de huisvestingsfactuur indien niet-inbegrepen in de factuur van de geaccrediteerde talenschool of van de geaccrediteerde operator; 5° de abonnementen op het openbaar vervoer waarop ter plaatse is ingetekend; 6° voor het in het afdelingen 5 en 6 bedoelde taalbad, een to ...[+++]


Dans le Benelux, l'enregistrement d'un modèle est valable cinq ans à partir de la date du dépôt, renouvelable pour quatre périodes de cinq ans, soit un maximum de 25 ans.

Daarom is het depot beperkt in de tijd. In de Benelux geldt een modelinschrijving vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van het depot, hernieuwbaar voor vier bijkomende perioden van vijf jaar, dus maximaal 25 jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit au maximum cinq mandats supplémentaires ->

Date index: 2022-07-25
w