23. étant donné que l'Inde et l'Union européenne partagent le point de vue que le commerce, l'investissement et la libre concurrence sont les facteurs clé du développeme
nt économique, mais aussi que, pour que ce développement soit harmonieux et équitable, il doit être tenu compte des exigences sociales fondamentales qui renforcent la cohésion économique et sociale, l'environnement et les droits des consommateurs, invite instamment le gouvern
ement indien à être attentif à ces asp ...[+++]ects face à l'immense tâche qu'il a entreprise pour le développement;
23. gezien het feit dat India en de Europese Unie beide van mening zijn dat handel, investeringen en vrije mededinging sleutelfactoren van de economische ontwikkeling vormen, maar ook dat voor een harmonieuze en rechtvaardige economische ontwikkeling rekening gehouden moet worden met fundamentele sociale behoeften, wat ten goede komt aan de economische en sociale cohesie, het milieu en de consumentenrechten; verzoekt de Indiase regering op deze aspecten te letten wanneer zij aan haar enorme ontwikkelingstaak begint;