Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit communiquée aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Si, en raison du caractère urgent du cas, il n'est pas possible de faire une requête préalable à l'intervention policière transfrontalière, l'Etat expéditeur peut commencer l'intervention policière transfrontalière à condition que cette intervention policière transfontalière soit communiquée aussi vite que possible après son commencement à l'autorité compétente de l'Etat d'accueil.

3. Indien het vanwege de spoedeisendheid van het geval niet mogelijk is een verzoek voorafgaand aan het grensoverschrijdend politie-optreden te doen, kan de zendstaat met een grensoverschrijdend politie-optreden een begin maken onder de voorwaarde dat van het grensoverschrijdend politie-optreden zo spoedig mogelijk na het begin ervan mededeling wordt gedaan aan de bevoegde autoriteit van de gaststaat.


Sans préjudice de l'alinéa 1, la chambre peut, si elle estime qu'il ressort du même examen que la dissolution de la société peut être prononcée conformément au Code des sociétés, communiquer le dossier au tribunal par une décision motivée afin qu'il soit statué sur la dissolution, auquel cas la décision motivée est aussi communiquée au procureur du Roi".

Onverminderd het eerste lid kan de kamer, wanneer volgens haar uit dat onderzoek blijkt dat de ontbinding van de vennootschap kan worden uitgesproken overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen, het dossier met een met redenen omklede beslissing aan de rechtbank meedelen opdat uitspraak wordt gedaanover de ontbinding, in welk geval zij eveneens de met redenen omklede beslissing meedeelt aan de procureur des Konings".


Aussi, il est normal que l'évaluation que feront le Conseil central de l'économie et le Conseil national du travail soit communiquée non seulement au ministre fédéral de l'Emploi mais aussi à ses collègues régionaux et communautaires compétents en matière d'emploi et de formation.

Ook is het normaal dat de evaluatie die zal worden opgesteld door de Centrale Raad voor het bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad niet alleen meegedeeld wordt aan de federale minister van Werkgelegenheid maar ook aan zijn gewestelijke en gemeenschapscollega's die bevoegd zijn inzake werkgelegenheid en opleiding.


Aussi, il est normal que l'évaluation que feront le Conseil central de l'économie et le Conseil national du travail soit communiquée non seulement au ministre fédéral de l'Emploi mais aussi à ses collègues régionaux et communautaires compétents en matière d'emploi et de formation.

Ook is het normaal dat de evaluatie die zal worden opgesteld door de Centrale Raad voor het bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad niet alleen meegedeeld wordt aan de federale minister van Werkgelegenheid maar ook aan zijn gewestelijke en gemeenschapscollega's die bevoegd zijn inzake werkgelegenheid en opleiding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il pourra aussi être mis fin prématurément à la Convention, en date du 1 janvier 2012, pour autant que cette décision soit communiquée au plus tard le 30 juin 2011.

Het Verdrag kan ook vroegtijdig beëindigd worden op 1 januari 2012 mits aankondiging van een vroegtijdige beëindiging uiterlijk op 30 juni 2011.


Il pourra aussi être mis fin prématurément à la Convention, en date du 1 janvier 2012, pour autant que cette décision soit communiquée au plus tard le 30 juin 2011.

Het Verdrag kan ook vroegtijdig beëindigd worden op 1 januari 2012 mits aankondiging van een vroegtijdige beëindiging uiterlijk op 30 juni 2011.


Il ressort aussi des données communiquées que la dette publique brute atteignait 72,1 % du PIB en 2012, soit un niveau supérieur à la valeur de référence de 60 % du PIB.

Uit de meegedeelde gegevens blijkt ook dat de bruto-overheidsschuld in 2012 72,1% van het bbp bedroeg en dus boven de referentiewaarde van 60% van het bbp lag.


Ayant ceci à l’esprit, nous devrions fonder une mesure aussi extrême que la fermeture de l’espace aérien européen sur des preuves scientifiques légitimes et faire en sorte, au moyen des technologies actuellement disponibles, que les perturbations soient réduites au minimum et que l’information soit communiquée efficacement.

Daarom moet een extreme maatregel als het sluiten van het gehele Europese luchtruim gebaseerd zijn op gedegen wetenschappelijk bewijs. Tevens moeten we er met de huidige beschikbare technologie voor zorgen dat er zo min mogelijk verstoring plaatsvindt en op efficiënte wijze informatie wordt verstrekt.


De plus, la Commission devrait, pour les cas à venir, non seulement veiller à ce que l'information communiquée au Parlement soit complète et correcte mais aussi qu'elle soit présentée d'une manière à permettre, dans un souci d'efficacité de la procédure, une compréhension aisée et rapide de tous les faits relatifs à la demande.

Bovendien moet de Commissie er in de toekomst voor zorgen dat de inlichtingen aan het Europees Parlement niet alleen juist en volledig zijn, maar ook, in het belang van een doeltreffend verloop van de procedure, dat alle feitelijke gegevens bij de aanvraag gemakkelijk en vlug te begrijpen zijn.


3. Si, en raison du caractère urgent du cas, il n'est pas possible de faire une requête préalable à l'intervention policière transfrontalière, l'Etat expéditeur peut commencer l'intervention policière transfrontalière à condition que cette intervention policière transfontalière soit communiquée aussi vite que possible après son commencement à l'autorité compétente de l'Etat d'accueil.

3. Indien het vanwege de spoedeisendheid van het geval niet mogelijk is een verzoek voorafgaand aan het grensoverschrijdend politieoptreden te doen, kan de Zendstaat met een grensoverschrijdend politieoptreden een begin maken onder de voorwaarde dat van het grensoverschrijdend politie-optreden zo spoedig mogelijk na het begin ervan mededeling wordt gedaan aan de bevoegde autoriteit van de Gaststaat.




D'autres ont cherché : soit communiquée aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit communiquée aussi ->

Date index: 2021-02-25
w