Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit de toute évidence fortement recommandée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que ce prestataire soit de toute évidence le plus important prestataire de services de messagerie de ce type au niveau mondial, d'autres prestataires sont également présents sur le marché.

Hoewel deze verstrekker verreweg de belangrijkste aanbieder van dergelijke diensten ter wereld is, zijn er ook andere verstrekkers actief op de markt.


Ce droit implique entre autres que le patient soit de toute évidence informé du traitement envisagé, ainsi que des éventuelles complications ou des effets secondaires.

Dit recht impliceert onder meer dat de patiënt duidelijk ingelicht wordt over de voorgestelde behandeling, en mogelijke bijwerkingen of neveneffecten ervan.


Le Conseil d'État souligne cependant que le régime en projet ne pourra, de toute évidence, pas porter atteinte à la compétence des communautés dans le domaine de l'agrément des services qui, quelle que soit leur dénomination, déploient la sphère du droit du travail des activités de médecine préventive.

Toch waarschuwt de Raad dat de ontworpen regeling geen afbraak zal kunnen doen aan de bevoegdheid van de Gemeenschappen op het vlak van de erkenning van diensten, die onder welke benaming ook, in de arbeidsrechtelijke sfeer activiteiten ontplooien inzake preventieve gezondheidszorg.


De toute évidence, il faut que la concertation entre ces commissions soit plus fréquente et plus intensive.

Het is duidelijk dat er tussen deze commissies meer en intensiever overleg mogelijk moet zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que l'évidence scientifique soit limitée, toutes les études pertinentes concluent qu'une approche multidisciplinaire a des résultats positifs pour le patient en matière de diagnostic et/ou de planification du traitement, de survie et de satisfaction.

Hoewel de wetenschappelijke evidentie beperkt is, besluiten alle relevante onderzoeken dat een multidisciplinaire setting positieve resultaten heeft voor de patiënt op het vlak van diagnose en/of planning van de behandeling, overleving en tevredenheid.


Il n'est pas du tout évident qu'une proposition éventuelle pour commencer des négociations sur un traité qui interdirait de telles armes, soit introduite lors de la prochaine session de la Première Commission.

Het is nog helemaal niet duidelijk of een eventueel voorstel om onderhandelingen op te starten over een verdrag dat zulke wapens zou verbieden zal ingediend worden tijdens de volgende zitting van de Eerste Commissie.


La vaccination contre la grippe est recommandée chez les individus à risque de complications, plus particulièrement les personnes de 65 ans et plus, ou tout patient quel que soit son âge et qui présente une affection chronique d'origine pulmonaire, cardiaque, hépatique, rénale, métabolique (incluant le diabète), neuromusculaire ou des troubles immunitaires.

Griepvaccinatie wordt aanbevolen voor personen die een risico op complicaties lopen, namelijk mensen van 65 jaar en ouder, mensen van eender welke leeftijd met een chronische long- hart-, nier- of stofwisselingsziekte (inclusief diabetes) of een neuromusculaire aandoening of met een verminderde weerstand.


Selon les conditions générales reprises dans l'autorisation d'occupation: "La SNCB a le droit de mettre fin à l'occupation, à tout moment et pour quelque cause que ce soit, moyennant préavis notifié à l'occupant par lettre recommandée, comme prévu à la rubrique VII".

Volgens de algemene voorwaarden opgenomen in de bezettingstoelating: "De NMBS heeft het recht te allen tijde een einde te stellen aan de bezetting, voor om het even welke reden, mits vooropzeg voorzien bij punt VII aan de bezetter per aangetekend schrijven".


Il ne s'agit cependant pas d'une interdiction: si le "switch" doit malgré tout avoir lieu en cours de traitement, il est fortement conseillé que le patient soit suivi de manière rapprochée par le médecin.

Het betreft hier evenwel niet om een verbod: als gedurende de behandeling de "switch" ondanks alles toch moet plaatsvinden, wordt de nauwe opvolging van de patiënt door de geneesheer ten zeerste aanbevolen.


14. Toutefois, bien que l'utilisation de passeports internationaux valables soit de toute évidence fortement recommandée, rien dans l'acquis n'empêcherait la Lituanie d'accepter le passeport interne comme document autorisant la traversée de son territoire (avec un visa apposé sur un feuillet séparé, conformément au règlement n° 333/2002) avant la levée des contrôles aux frontières intérieures, au cas où cela s'avérerait nécessaire pour des Russes voyageant à destination ou en provenance de Kaliningrad qui ne disposeraient pas encore de passeports internationaux.

14. Hoewel het gebruik van een paspoort dat geldig is voor buitenlandse reizen sterk wordt aanbevolen, bevat het acquis geen bepalingen die verhinderen dat Litouwen, tot de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen, het interne paspoort aanvaardt voor de doorreis door Litouws grondgebied (met een visum op een inlegvel, overeenkomstig Verordening 333/2002), indien dat noodzakelijk wordt geacht in gevallen dat Russen die nog niet in het bezit zijn van een voor buitenlandse reizen geldig paspoort van en naar Kaliningrad reizen.




D'autres ont cherché : soit de toute évidence fortement recommandée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit de toute évidence fortement recommandée ->

Date index: 2020-12-11
w