Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit donc difficile " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quel que soit le programme concerné, les candidatures sont appréciées avant tout en fonction des qualités ou du potentiel du boursier, il est donc difficile de prévoir l'évolution du nombre de boursiers.

Ongeacht het programma worden de kandidaturen in de eerste plaats beoordeeld aan de hand van de kwaliteiten of van het potentieel van de beursstudent, waardoor het aantal beurzen moeilijk in te schatten valt.


Concernant les différences nationales, le fait que la situation des secteurs de la culture et de la création soit plus difficile dans certains États membres jouissant d'une capacité de production, d'un pouvoir d'achat et d'une capacité de sponsorisation moindres ne peut être ignoré; il convient donc de déployer des efforts particuliers pour promouvoir le potentiel du secteur de la culture et de la création, afin de toucher les consommateurs.

Wat de nationale verschillen betreft, kan het feit, dat de situatie van de culturele en de creatieve sectoren veel moeilijker is in sommige lidstaten met een lagere productiecapaciteit, een beperkte koopkracht en sponsoringscapaciteit, niet ontkend worden; daarom dienen er speciale inspanningen geleverd te worden om het potentieel te bevorderen van de culturele en creatieve sector om klanten te bereiken.


Si la diminution de la présence de membres du personnel sur place (et donc de l'ouverture du guichet) peut raisonnablement être expliquée par le manque de fréquentation à certains moments de la semaine ou de la journée, il est par contre difficile de concevoir que cette absence de personnel entraine automatiquement une fermeture des bâtiments de la gare, obligeant les usagers à patienter à l'extérieur, quelle que soit la météo.

Hoewel de beperktere aanwezigheid van het personeel (en dus de kortere openingsuren van het loket) redelijkerwijs kan worden verklaard door het lage aantal reizigers op bepaalde momenten van de week of van de dag, is het daarentegen moeilijk te bevatten dat het stationsgebouw automatisch wordt gesloten wegens de afwezigheid van het personeel, waardoor de treinreizigers buiten moeten wachten, weer of geen weer.


Le dessaisissement se révèle donc incapable de mettre fin aux comportements délictueux, sans qu’il soit actuellement possible de dire dans quelle mesures cela est dû à une population spécifiquement difficile ou à l’inadéquation des mesures.

De uithandengeving lijkt niet in staat een einde te stellen aan hun delinquent gedrag, zonder dat het op dit ogenblik mogelijk is te zeggen in welke mate dit te maken heeft met de specifieke moeilijkheid van de betreffende groep jongeren, dan wel met het niet adequaat zijn van de maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des experts de l’Europe entière déplorent que ces décès soient enregistrés et codifiés comme étant dus à des causes qui sont parfois vagues, voire inexactes, et qu’il soit donc difficile de se faire une idée précise de l’ampleur réelle du problème.

Deskundigen in geheel Europa betreuren het feit dat deze sterfgevallen worden geregistreerd en gecodeerd als het gevolg van oorzaken die soms vaag en onjuist zijn. Dientengevolge is het moeilijk een accuraat beeld te krijgen van de werkelijke omvang van het probleem.


Des experts de l'Europe entière déplorent que ces décès soient enregistrés et codifiés comme étant dus à des causes qui sont parfois vagues, voire inexactes, et qu'il soit donc difficile de se faire une idée précise de l'ampleur réelle du problème.

Deskundigen in geheel Europa betreuren het feit dat deze sterfgevallen worden geregistreerd en gecodeerd als het gevolg van oorzaken die soms vaag en onjuist zijn. Dientengevolge is het moeilijk een accuraat beeld te krijgen van de werkelijke omvang van het probleem.


La question est donc extrêmement complexe et justifie qu’il soit si difficile voire impossible de fournir une réponse uniforme au nom du principe évoqué «one size fixes all» .

Het vraagstuk is dan ook buitengewoon complex en daarom is het zo moeilijk, zo niet onmogelijk, alles over één kam te scheren volgens het principe “one size fits all” .


Les régions rurales continueront à subir d'importantes mutations structurelles; il est donc difficile d'imaginer que le FEADER soit la seule source de financement pour leur développement et le FEDER réformé doit se concentrer davantage sur elles.

De landelijke gebieden zullen voortdurend verregaande structurele veranderingen ondergaan; derhalve is het moeilijk voorstelbaar dat het ELFPO de enige financieringsbron zal zijn voor de ontwikkeling van landbouwgebieden en dus is het noodzakelijk dat het hervormde EFRO zich meer gaat richten op landelijke gebieden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door ...[+++]


(1) dans le cadre de la réception des dispositifs d'échappement comme entités techniques séparées (dispositifs d'échappement de rechange), il apparaît extrêmement difficile de sélectionner un véhicule qui satisfasse aux exigences actuelles; il est donc nécessaire d'adapter la définition d'un véhicule représentatif du type, afin d'assurer que le véhicule soumis soit conforme aux exigences de production relatives au niveau sonore ad ...[+++]

(1) In het kader van de EG-typegoedkeuring van uitlaatinrichtingen als afzonderlijke technische eenheden (reserve-uitlaatinrichtingen) blijkt het uitzonderlijk moeilijk een voertuig te selecteren dat aan de huidige eisen voldoet; derhalve dient de definitie van een representatief voertuig te worden aangepast om te verzekeren dat het ter beschikking gestelde voertuig aan de eisen voldoet inzake de overeenstemming van de productie met betrekking tot het toegestane geluidsniveau.




Anderen hebben gezocht naar : soit donc difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit donc difficile ->

Date index: 2023-01-14
w