Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit dorénavant plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il importe que, même dans les derniers mois de la législature, l'urgence invoquée soit dorénavant plus amplement motivée pour justifier qu'il soit dérogé aux procédures normales de consultation de la section de législation du Conseil d'État.

Het komt erop aan dat, zelfs in de laatste maanden van de zittingsperiode, voortaan een uitvoeriger motivering wordt gegeven voor het spoedeisend karakter dat aangevoerd wordt als reden om af te wijken van de normale procedures voor het raadplegen van de afdeling wetgeving van de Raad van State.


Par ailleurs, la rémunération étant un élément essentiel du contrat de travail, il convient de préciser dans cet avenant de quels traitement et échelle l'agent va dorénavant bénéficier puisque soit ce traitement s'inscrit dans les échelles de traitement énoncées à l'article 12, § 2, du projet, soit le traitement et son échelle perçus par le membre du personnel sont plus favorables que ceux mentionnés à cet article 12, § 2, et dans ce cas, il y a lieu de constater dans l'av ...[+++]

Aangezien de bezoldiging een essentieel onderdeel is van de arbeidsovereenkomst, moet in dat bijvoegsel voorts worden gepreciseerd welke wedde en weddeschaal het personeelslid voortaan zal hebben. Ofwel krijgt hij een wedde overeenkomstig de weddeschalen die in artikel 12, § 2, van het ontwerp worden bepaald, ofwel zijn de wedde en de weddeschaal van het personeelslid gunstiger dan die welke in dat artikel 12, § 2, worden vermeld en moet in dat geval in het bijvoegsel bij de overeenkomst worden vastgesteld welke wedde en weddeschaal het personeelslid op het ogenblik van de overheveling heeft.


C'est la raison pour laquelle nous proposons de modifier le règlement du Sénat de manière à ce que la commission de vérification des pouvoirs soit dorénavant toujours composée des quatre membres néerlandophones et des trois membres francophones les plus âgés, élus par le corps électoral.

Daarom het voorstel om het reglement van de Senaat zo te wijzigen dat de commissie van de geloofsbrieven voortaan steeds zal bestaan uit de vier Nederlandstalige en de drie Franstalige oudste leden in jaren, gekozen door het keizerskorps.


En effet, à l'instar de l'accord gouvernemental du 26 avril 2002, dit de « renouveau politique » (2) , nous proposons que la Chambre des représentants soit dorénavant composée de 200 membres, et non plus de 150 comme actuellement.

Steunend op het regeerakkoord van 26 april 2002 houdende de « politieke vernieuwing » (2) , stellen we immers voor dat de Kamer van volksvertegenwoordigers voortaan uit 200 leden zal bestaan en niet langer uit 150, zoals nu het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour que des institutions financières puissent tenir compte de pareilles mesures pour le calcul de la rentabilité de nouveaux investissements dans le secteur de l'agriculture, il demande que la prolongation de ces mesures soit dorénavant annoncée un peu plus à l'avance.

Opdat financiële instellingen met dergelijke maatregelen zouden kunnen rekening houden voor de berekening van de rendabiliteit van nieuwe investeringen in de landbouw, vraagt hij dat de verlenging ervan in de toekomst meer op voorhand zou worden aangekondigd.


C'est la raison pour laquelle nous proposons de modifier le règlement du Sénat de manière à ce que la commission de vérification des pouvoirs soit dorénavant toujours composée des quatre membres néerlandophones et des trois membres francophones les plus ágés, élus par le corps électoral.

Daarom het voorstel om het reglement van de Senaat zo op te stellen dat de commissie van de geloofsbrieven voortaan steeds zal bestaan uit de vier Nederlandstalige en de drie Franstalige oudste leden in jaren, gekozen door het keizerskorps.


20. rappelle l'observation de la Cour des comptes selon laquelle, dans les procédures de recrutement d'assistants parlementaires accrédités (APA) examinées, les dossiers ne comportaient aucun document apportant la preuve de la réalisation de contrôles ex-ante des documents relatifs au recrutement; prend acte que, selon la Cour des comptes, le Parlement a pleinement donné suite à la recommandation qu'elle lui a faite de veiller désormais à l'établissement d'une documentation adéquate et de faire en sorte que la documentation sous-jacente de ces vérifications soit, dorénavant, dûment conservée à l'appui des décisions de recrutement d'agen ...[+++]

20. herinnert eraan dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat in de dossiers betreffende de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers geen documenten werden gevonden die bewijzen dat de wervingsdocumenten vooraf waren gecontroleerd; neemt nota van het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat het Parlement haar aanbeveling volledig heeft opgevolgd en inmiddels een behoorlijke documentatie ter onderbouwing van de wervingsbesluiten heeft ingevoerd en ervoor heeft gezorgd dat de nodige documentatie voor een dergelijke controle wordt bijgehouden ter rechtvaardiging van de besluiten met betrekking tot de aanwerving van tijdelijk ...[+++]


20. rappelle l'observation de la Cour des comptes selon laquelle, dans les procédures de recrutement d'assistants parlementaires accrédités (APA) examinées, les dossiers ne comportaient aucun document apportant la preuve de la réalisation de contrôles ex-ante des documents relatifs au recrutement; prend acte que, selon la Cour des comptes, le Parlement a pleinement donné suite à la recommandation qu'elle lui a faite de veiller désormais à l'établissement d'une documentation adéquate et de faire en sorte que la documentation sous-jacente de ces vérifications soit, dorénavant, dûment conservée à l'appui des décisions de recrutement d'agen ...[+++]

20. herinnert eraan dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat in de dossiers betreffende de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers geen documenten werden gevonden die bewijzen dat de wervingsdocumenten vooraf waren gecontroleerd; neemt nota van het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat het Parlement haar aanbeveling volledig heeft opgevolgd en inmiddels een behoorlijke documentatie ter onderbouwing van de wervingsbesluiten heeft ingevoerd en ervoor heeft gezorgd dat de nodige documentatie voor een dergelijke controle wordt bijgehouden ter rechtvaardiging van de besluiten met betrekking tot de aanwerving van tijdelijk ...[+++]


En ce qui concerne le rapport sur les additifs, je regrette qu’il ne soit dorénavant plus possible, étant donné cet accord, de discuter ici, en plénière, de l’utilité et de la nécessité de certains additifs.

Wat het verslag over additieven betreft betreur ik het dat er door dat akkoord hier in de plenaire niet meer een echt debat kan plaatsvinden over het nut en de noodzaak van bepaalde toevoegingen.


Le domaine couvert par les investissements a été élargi et ne se limite plus au développement de l’internet à haut débit dans les zones rurales. Dorénavant, les États membres pourront choisir en toute liberté d’investir soit dans le haut débit, soit dans de nouveaux défis.

De mogelijkheden voor breedbandinvesteringen in plattelandsgebieden worden vergroot en de lidstaten beschikken nu over de nodige flexibiliteit om te kunnen kiezen tussen breedband en nieuwe uitdagingen.




Anderen hebben gezocht naar : soit dorénavant plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit dorénavant plus ->

Date index: 2024-03-01
w