Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit effectivement suspendu » (Français → Néerlandais) :

L'amendement nº 65 de Mme Nyssens (do c. Sénat, nº 2-256/8) vise à préciser que l'action soit suspendue jusqu'à ce que le mineur soit effectivement assisté d'un avocat.

Amendement nr. 65 van mevrouw Nyssens (stuk Senaat, nr. 2-256/8) strekt ertoe te verduidelijken dat de vordering moet worden geschorst tot de minderjarige door een advocaat wordt bijgestaan.


L'amendement précise que l'action est suspendue jusqu'à ce que le mineur soit effectivement assisté d'un avocat.

Het amendement verduidelijkt dat de vordering geschorst wordt tot de minderjarige effectief door een advocaat bijgestaan wordt.


L'amendement précise que l'action est suspendue jusqu'à ce que le mineur soit effectivement assisté d'un avocat.

Het amendement verduidelijkt dat de vordering geschorst wordt tot de minderjarige effectief door een advocaat bijgestaan wordt.


L'amendement précise en effet que l'action est suspendue jusqu'à ce que le mineur soit effectivement assisté d'un avocat.

Het amendement bepaalt immers ook dat de vordering wordt opgeschort totdat de minderjarige effectief wordt bijgestaan door een advocaat.


L'amendement précise en effet que l'action est suspendue jusqu'à ce que le mineur soit effectivement assisté d'un avocat.

Het amendement bepaalt immers ook dat de vordering wordt opgeschort totdat de minderjarige effectief wordt bijgestaan door een advocaat.


Ainsi, si des devoirs complémentaires sont nécessaires à la thèse de l'accusation et qu'une partie civile est présente au procès, il suffira que la demande de devoirs complémentaires émane de la partie civile plutôt que du parquet pour que le cours de la prescription soit effectivement suspendu, ce qui place de manière injustifiée les inculpés qui sont confrontés à une partie civile dans une situation plus défavorable que ceux qui ne sont confrontés qu'au ministère public, ce qui est évidemment injustifiable eu égard aux critères des articles 10 et 11 de la Constitution et de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Indien bijkomende onderzoeksdaden noodzakelijk zijn om de beschuldiging hard te maken en indien een burgerlijke partij op het proces aanwezig is, is het dan ook voldoende dat die burgerlijke partij en niet het parket de bijkomende onderzoeksdaden aanvraagt om de verjaring effectief te schorsen. Het is onverantwoord dat op die manier verdachten die met een burgerlijke partij worden geconfronteerd, in een ongunstigere situatie terechtkomen dan verdachten die enkel met het openbaar ministerie worden geconfronteerd, wat uiteraard niet te verantwoorden is ten aanzien van de criteria van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en van artikel 6 v ...[+++]


Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de disposer qu'une pension de survie ne peut en principe être cumulée avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle (article 3 de la loi du 5 avril 1994) ou que, si durant une année civile déterminée, la personne qui bénéficie d'une pension de survie perçoit effectivement soit une indemnité d'incapacité primaire ou une indemnité d'invalidité, soit une allocation de chômage, accordée en vertu d'une législation belge, ou des avantages de même nature accordés en vertu d'une législation étrangère ou par une institution de droit international public, sa pe ...[+++]

Het behoort tot de beleidsvrijheid van de wetgever te bepalen dat een overlevingspensioen in beginsel niet gecumuleerd mag worden met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit (artikel 3 van de wet van 5 april 1994) of dat, indien de persoon die een overlevingspensioen geniet gedurende een bepaald kalenderjaar effectief krachtens een Belgische wetgeving hetzij een primaire ongeschiktheidsuitkering of een invaliditeitsuitkering, hetzij een werkloosheidsvergoeding ontvangt, of voordelen geniet van dezelfde aard toegekend krachtens een buitenlandse wetgeving of door een instelling van internationaal publiek recht, ...[+++]


Si durant une année civile déterminée, la personne qui bénéficie d'une pension de survie perçoit effectivement soit une indemnité d'incapacité primaire ou une indemnité d'invalidité, soit une allocation de chômage, accordée en vertu d'une législation belge, ou des avantages de même nature accordés en vertu d'une législation étrangère ou par une institution de droit international public, sa pension est suspendue pour toute cette année.

Indien de persoon die een overlevingspensioen geniet, gedurende een bepaald kalenderjaar effectief krachtens een Belgische wetgeving hetzij een primaire ongeschiktheidsuitkering of een invaliditeitsuitkering, hetzij een werkloosheidsvergoeding ontvangt, of voordelen geniet van dezelfde aard toegekend krachtens een buitenlandse wetgeving of door een instelling van internationaal publiek recht, wordt zijn pensioen voor dat gehele jaar geschorst.


3. A partir de quel moment précis convient-il que le droit à l'aide sociale des candidats réfugiés politiques soit effectivement suspendu en cas d'aboutissement négatif de leur demande de statut de réfugié politique?

3. Vanaf wanneer precies mag het recht op maatschappelijke dienstverlening van kandidaat-politieke vluchtelingen effectief opgeschort worden wanneer hun aanvraag om het statuut van politiek vluchteling wordt afgewezen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit effectivement suspendu ->

Date index: 2024-11-26
w