Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit elle qui ait précédemment traité » (Français → Néerlandais) :

En second lieu, l’avocat général considère que le droit à l’égalité des armes ne prive pas la Commission de la possibilité de former une demande en réparation du préjudice devant les juridictions nationales, bien que ce soit elle qui ait précédemment traité le dossier de l’infraction dont la décision a servi de base à sa demande.

In de tweede plaats is de advocaat-generaal van mening dat het recht op „equality of arms” zich niet ertegen verzet dat de Commissie als vertegenwoordiger van de Unie een vordering tot schadevergoeding instelt bij de nationale rechter, hoewel zij zelf daaraan voorafgaand een inbreukdossier heeft behandeld en de beschikking in dat dossier als grondslag voor de vordering dient.


Pour autant que ce soit elle qui ait rendu la décision attaquée, la Cour de cassation statuera à nouveau elle-même sur le pourvoi en cassation initial.

Het Hof van Cassatie zal, voor zover het de bestreden beslissing heeft genomen, zelf opnieuw uitspraak doen over het oorspronkelijk cassatieberoep.


En Allemagne, la règle est que les frais et honoraires fixés par la « Brago » (loi qui définit le statut de l'avocat) sont récupérables à charge de la partie qui perd son procès pour autant que ce soit elle qui ait rendu celui-ci nécessaire.

In Duitsland is de regel dat de kosten en erelonen die door de « Brago » zijn vastgesteld (wet die het statuut van de advocaat vastlegt) teruggevorderd kunnen worden van de partij die het geding verliest, voor zover zij het geding noodzakelijk heeft gemaakt.


En Allemagne, la règle est que les frais et honoraires fixés par la « Brago » (loi qui définit le statut de l'avocat) sont récupérables à charge de la partie qui perd son procès pour autant que ce soit elle qui ait rendu celui-ci nécessaire.

In Duitsland is de regel dat de kosten en erelonen die door de « Brago » zijn vastgesteld (wet die het statuut van de advocaat vastlegt) teruggevorderd kunnen worden van de partij die het geding verliest, voor zover zij het geding noodzakelijk heeft gemaakt.


En Allemagne, la règle est que les frais et honoraires fixés par la « Brago » (loi qui définit le statut de l'avocat) sont récupérables à charge de la partie qui perd son procès pour autant que ce soit elle qui ait rendu celui-ci nécessaire.

In Duitsland is de regel dat de kosten en erelonen die door de « Brago » zijn vastgesteld (wet die het statuut van de advocaat vastlegt) teruggevorderd kunnen worden van de partij die het geding verliest, voor zover zij het geding noodzakelijk heeft gemaakt.


3º Dans les deux hypothèses, il faut qu'il y ait accord des parties sur l'identité du médiateur familial, soit qu'il ait été choisi par les parties elles-mêmes, soit qu'il ait été proposé par le juge.

3º In beide bevallen moeten de partijen het eens zijn over de persoon van de gezinsbemiddelaar, zowel ingeval die bemiddelaar door de partijen zelf is gekozen als ingeval hij door de rechter is voorgesteld.


Une étape qui doit être préparée en utilisant tous les instruments en notre possession, et pas uniquement celui de la réforme des traités, si nécessaire soit-elle.

Een proces dat moet worden voorbereid met gebruikmaking van alle instrumenten waarover wij beschikken en niet alleen via de hervorming van de verdragen, ook al is die noodzakelijk.


Elle doute toutefois fortement que l'exigence en question soit proportionnée au souci d'empêcher la fraude et qu'elle soit conforme aux dispositions du traité relatives au marché intérieur.

De Commissie betwijfelt evenwel of dit vereiste evenredig is aan het verlangen fraude te voorkomen en of een en ander wel verenigbaar is met de Verdragsbepalingen inzake de interne markt.


Cela signifie que dorénavant les propositions pourront être élaborées soit dans le cadre du traité CE - auquel cas elles s'appliqueront à tous les Etats membres -, soit dans le cadre de l'Accord - auquel cas elles ne s'appliqueront qu'aux onze Etats membres signataires -, bien que la participation des partenaires sociaux au niveau européen implique celle de la CBI et du TUC.

Dit betekent dat toekomstige voorstellen ofwel op het EG-Verdrag gebaseerd kunnen zijn, in welk geval ze dus op alle Lid-Staten van toepassing zijn, ofwel op de Overeenkomst, en dan alleen bindend zijn voor de elf die de Overeenkomst ondertekend hebben. Overigens zullen zowel de CBI als de TUC betrokken zijn bij de raadpleging van de sociale partners op Europees niveau.


Elle souligne qu'aucun traité de paix se substituant à l'accord d'armistice ne pourra être négocié sans que le gouvernement de la République de Corée y soit associé.

Zij onderstreept dat over geen enkel vredesverdrag ter vervanging van de wapenstilstandovereenkomst onderhandeld kan worden, zonder dat de Regering van de Republiek Korea daarbij wordt betrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit elle qui ait précédemment traité ->

Date index: 2023-12-21
w