Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit expressément reconnu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qu'elle s'applique aux biens utilisés par les missions diplomatiques des puissances étrangères accréditées en Belgique, en ce compris les comptes bancaires, l'exigence que la renonciation à l'immunité d'exécution soit expresse et spécifique ne va donc pas au-delà de ce qui résulte des règles de droit international généralement reconnues en la matière.

In zoverre zij van toepassing is op de eigendommen die worden gebruikt door de diplomatieke zendingen van de in België geaccrediteerde buitenlandse mogendheden, met inbegrip van de bankrekeningen, gaat de vereiste dat de afstand van de uitvoeringsimmuniteit uitdrukkelijk en specifiek moet zijn, dus niet verder dan hetgeen voortvloeit uit de ter zake algemeen erkende internationaalrechtelijke regels.


Il a été expressément reconnu qu'il en était ainsi lors de l'examen du Document de travail No 49, présenté par le Pérou, lequel suggérait d'ajouter les mots : « conformément à sa loi nationale », parce que le droit péruvien exige une déclaration d'abandon avant que l'enfant soit réputé « adoptable ».

Een en ander werd uitdrukkelijk onderstreept naar aanleiding van het onderzoek van werkdocument nr. 49 ingediend door Peru dat ertoe strekte de woorden « krachtens zijn nationale wetgeving » toe te voegen. Conform het Peruaanse recht is inderdaad een verklaring van verlating noodzakelijk opdat een kind « adopteerbaar » geacht wordt.


Il a été expressément reconnu qu'il en était ainsi lors de l'examen du Document de travail No 49, présenté par le Pérou, lequel suggérait d'ajouter les mots : « conformément à sa loi nationale », parce que le droit péruvien exige une déclaration d'abandon avant que l'enfant soit réputé « adoptable ».

Een en ander werd uitdrukkelijk onderstreept naar aanleiding van het onderzoek van werkdocument nr. 49 ingediend door Peru dat ertoe strekte de woorden « krachtens zijn nationale wetgeving » toe te voegen. Conform het Peruaanse recht is inderdaad een verklaring van verlating noodzakelijk opdat een kind « adopteerbaar » geacht wordt.


4.13 Le Comité se félicite que le rôle de l'Agence européenne pour l'environnement soit expressément reconnu à l'article 25 et que la Commission affiche sa ferme intention de s'appuyer, dans les efforts de surveillance régulière consentis, sur les excellents réseaux de coopération hautement qualifiés créés par l'AEE aux quatre coins de l'Europe.

4.13 Het EESC is ingenomen met de expliciete erkenning van de rol van het Europees Milieuagentschap in artikel 25, en de verzekering van de Commissie dat zij bij de regelmatige monitoring gebruik zal blijven maken van de uitstekende professionele en coöperatieve netwerken die het agentschap in Europa heeft opgebouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi que l'a reconnu la Cour de justice de l'Union européenne dans sa jurisprudence, les missions qui incombent à la Communauté en vertu de l'article 2, point b), du traité Euratom, consistant à établir des normes uniformes pour la protection sanitaire de la population et des travailleurs, n'empêchent pas un État membre de prévoir des mesures de protection plus strictes, à moins que cela ne soit expressément indiqué dans les normes.

Zoals in de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie wordt erkend, sluit de bij artikel 2, onder b), van het Euratom-Verdrag aan de Gemeenschap opgelegde taak om uniforme veiligheidsnormen voor de gezondheidsbescherming van werknemers en van de bevolking vast te stellen, niet uit - tenzij uitdrukkelijk anders aangegeven in de normen - dat een lidstaat in een striktere bescherming voorziet.


Les débats et le prononcé de la décision sur les dommages-intérêts sont toujours publics, sauf si l'inculpé demande expressément le huis clos et que cette demande soit reconnue fondée pour l'un des motifs visés à l'article 6.1 de la Convention européenne du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

Het debat en de uitspraak over de schadevergoeding zijn altijd openbaar, behalve als de verdachte uitdrukkelijk om het tegendeel verzoekt en dit verzoek gegrond wordt bevonden, op een van de gronden, bedoeld in artikel 6.1 van het Europees Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


Enfin, M. Becker parle aussi d'une réunion du vendredi 19 décembre 1997 du Conseil national de l'Ordre des architectes, section d'expression française, dont une des conclusions était : « il faut interférer le plus rapidement possible sur le projet de loi en cours, de sorte que la Région de Bruxelles-Capitale y soit reconnue ».

Tot slot verwijst de heer Becker ook nog naar een vergadering van de Franstalige afdeling van de Nationale Raad van de Orde van architecten op vrijdag 19 december 1997, die onder meer tot het besluit kwam dat men zo snel mogelijk invloed diende uit te oefenen op het wetsontwerp in behandeling om ervoor te zorgen dat het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest er een volwaardige plaats in krijgt.


Les débats et le prononcé de la décision sur les dommages-intérêts sont toujours publics, sauf si l'inculpé demande expressément le huis clos et que cette demande soit reconnue fondée pour l'un des motifs visés à l'article 6.1 de la Convention européenne du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

Het debat en de uitspraak over de schadevergoeding zijn altijd openbaar, behalve als de verdachte uitdrukkelijk om het tegendeel verzoekt en dit verzoek gegrond wordt bevonden, op een van de gronden, bedoeld in artikel 6.1 van het Europees Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


7. demande au parlement japonais de légiférer pour que soient levés les obstacles actuels à l'obtention d'une réparation devant les juridictions japonaises, et en particulier pour que le droit des victimes à demander réparation au gouvernement japonais soit expressément reconnu en droit national et que la priorité soit donnée aux actions en réparation introduites par les survivantes de l'esclavage sexuel, en tant que crime en droit international, compte tenu de leur âge;

7. verzoekt het Japanse parlement juridische maatregelen te nemen die de bestaande obstakels voor het verkrijgen van een schadeloosstelling voor de Japanse rechtbanken wegnemen; benadrukt daarbij dat het recht van individuen om schadeloosstelling te eisen van de overheid, uitdrukkelijk moet worden opgenomen in de nationale wetgeving, en dat rechtszaken waarin om schadeloosstelling wordt gevraagd voor nog levende slachtoffers van seksuele slavernij (een misdaad naar internationaal recht) voorrang moeten krijgen, de leeftijd van de slachtoffers in kwestie inachtgenomen,


Lorsque des condamnations antérieures sont invoquées «à quelque fin que ce soit» dans le cadre d’un procès, elles doivent être confirmées par des preuves légales ou expressément reconnues par la personne poursuivie.

Wanneer tijdens een proces voor "eender welk doel" rekening wordt gehouden met eerdere veroordelingen, moeten deze wettig bewezen dan wel door de beklaagde expliciet erkend worden.




D'autres ont cherché : soit expressément reconnu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit expressément reconnu ->

Date index: 2024-02-28
w