Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit garantie cela " (Frans → Nederlands) :

MARGHEM I PRINCIPAUX ELEMENTS DES OBJECTIFS DE SECURITE RELATIFS AU MATERIEL ELECTRIQUE DESTINE A ETRE EMPLOYE DANS CERTAINES LIMITES DE TENSION 1. Conditions générales a) Les caractéristiques essentielles dont la connaissance et le respect conditionnent une utilisation conforme à la destination et un emploi sans danger figurent sur le matériel électrique ou, si cela n'est pas possible, sur un document qui l'accompagne. b) Le matériel électrique ainsi que ses parties constitutives sont construits de façon telle qu'ils puissent être raccordés de façon sûre et adéquate. c) Le matériel électrique est conçu et fabriqué de façon telle que la ...[+++]

MARGHEM BIJLAGE I HOOFDELEMENTEN VAN DE VEILIGHEIDSDOELEINDEN VOOR ELEKTRISCH MATERIAAL, BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNEN BEPAALDE SPANNINGSGRENZEN 1. Algemene eisen a) De voornaamste kenmerken waarvan bekendheid en inachtneming noodzakelijk zijn voor gebruik overeenkomstig de bestemming en zonder gevaar, zijn op het elektrisch materiaal aangegeven of, indien dit niet mogelijk is, op een bijgevoegd document. b) Het elektrisch materiaal alsmede de samenstellende delen daarvan zijn zodanig geconstrueerd dat zij veilig en behoorlijk in elkaar kunnen worden gezet en kunnen worden aangesloten. c) Het elektrisch materiaal is zodanig ontworpen en geconstrueerd dat, bij juist gebruik en behoorlijk ond ...[+++]


L'ONSSAPL veille à ce que le financement communautaire soit garanti pour le Pool I. Depuis 7 ans, la cotisation demandée est de 27,5 % et cela peut se poursuivre pendant 10 ans encore, pour autant que l'emploi statutaire reste au même niveau.

De RSZPPO zorgt ervoor dat voor Pool I de gemeenschappelijke financiering wordt gegarandeerd. Sinds zeven jaar wordt er 27,5 % gevraagd en dat kan de komende tien jaar worden aangehouden, tenminste als de statutaire tewerkstelling op peil blijft.


Cela implique une coordination dans le cadre du nouveau service de police intégrée, pour que les zones de police disposent d'une structure adaptée et spécialisée mais que soit garantie en même temps, la cohérence du traitement des infractions sur l'ensemble du territoire.

Dit impliceert coördinatie in het kader van de nieuwe geïntegreerde politie, opdat de politiezones een aangepaste en gespecialiseerde structuur zouden krijgen terwijl terzelfdertijd wordt gewaarborgd dat de inbreuken over het ganse grondgebied op een coherente manier worden aangepakt.


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabil ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het ...[+++]


Il y a beaucoup plus de chances que cela soit le cas si la participation est volontaire; - la participation obligatoire à l'enquête de satisfaction pourrait donner l'impression que l'anonymat n'est pas garanti.

De kans is veel groter dat men eerlijk antwoordt als de deelname vrijwillig is; - de verplichte deelname aan de tevredenheidsenquête zou de indruk kunnen wekken dat de anonimiteit niet gewaarborgd is.


Il est fondamental que les autorités compétentes coopèrent, tant au niveau national qu'au niveau transfrontalier, en échangeant des informations, en enquêtant sur les infractions et en prenant des mesures en vue d'y mettre fin, cela avant même la mise sur le marché des produits dangereux en renforçant leur identification principalement dans les ports maritimes, pour que la protection de la santé et de la sécurité soit assurée et que le bon fonctionnement du marché intérieur soit garanti ...[+++]

Het is voor de bescherming van de gezondheid en veiligheid en voor een soepele werking van de interne markt van essentieel belang dat de bevoegde instanties zowel op nationaal als grensoverschrijdend vlak samenwerken bij de uitwisseling van informatie, bij het onderzoek van inbreuken en bij maatregelen om inbreuken te doen staken, en dit ook reeds vóór het in de handel brengen van gevaarlijke producten, door de identificatie ervan te verbeteren, met name in zeehavens.


3. Les États membres veillent à ce qu’un tel accès soit garanti en permettant aux organismes de radiodiffusion télévisuelle de choisir librement leurs brefs extraits à partir du signal de l’organisme de radiodiffusion télévisuelle qui assure la diffusion, moyennant au minimum l’indication de leur origine, à moins que cela ne soit impossible pour des raisons pratiques.

3. De lidstaten waarborgen die toegang door de omroeporganisaties de mogelijkheid te geven vrijelijk korte fragmenten te kiezen uit het signaal van de omroeporganisatie die de uitzending verzorgt waarbij, tenzij zulks om praktische redenen niet mogelijk is, in ieder geval minstens de bron dient te worden vermeld.


Comme cela était clairement explicité dans ma réponse à votre question du 27 août 2001, les droits du candidat seront quoi qu'il en soit garantis tandis qu'un foisonnement d'informations est plutôt contre-productif.

Zoals in mijn antwoord op uw vraag van 27 augustus 2001 duidelijk werd meegedeeld worden de betreffende rechten van de kandidaat hoe dan ook gewaarborgd en is een overvloed van inlichtingen eerder contraproductief.


Comme cela est mentionné dans les recommandations du groupe de travail, il faudra certainement faire du projet de nouvelle loi Franchimont une priorité de la nouvelle législature afin que soit garantie une plus grande participation de la victime à la procédure.

Zoals in de aanbevelingen van de werkgroep staat, moet het nieuwe ontwerp-Franchimont een van de prioriteiten zijn van de komende regeerperiode zodat de grotere deelname van het slachtoffer aan de procedure kan worden gegarandeerd.


Si nous avions accepté que la levée de l'anonymat soit possible, cela aurait signifié qu'en aucun cas l'anonymat n'aurait pu être garanti, avec toutes les conséquences qui en découlent pour les centres et pour le don de gamètes.

Indien we hadden aanvaard dat de opheffing van de anonimiteit mogelijk is, zou dat hebben betekend dat in geen enkel geval die anonimiteit kan worden gegarandeerd, met alle gevolgen van dien voor de centra en de donatie van gameten.




Anderen hebben gezocht naar : soit     soit garantie     cela     financement communautaire soit     communautaire soit garanti     enfant ne soit     droit aux garanties     moins que cela     cela soit     n'est pas garanti     chances que cela     sécurité soit     intérieur soit garanti     mettre fin cela     tel accès soit     accès soit garanti     qu'il en soit     soit garantis     comme cela     afin que soit     l'anonymat soit     être garanti     soit possible cela     soit garantie cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit garantie cela ->

Date index: 2023-11-12
w