Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit généralisée avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplemen ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


avant que ne soit effectuée la dernière normalisation ( recuit de normalisation )

voor de laatste normaalgloeiing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut lire dans les annales parlementaires de la Chambre que le ministre souhaite attendre que la carte d'identité électronique soit généralisée avant d'instaurer le DMI. On n'a pas le temps d'attendre.

Ik lees in de parlementaire handelingen van de Kamer dat de minister wil wachten met het EMD tot de veralgemeende invoering van de electronische identiteitskaart.


On peut lire dans les annales parlementaires de la Chambre que le ministre souhaite attendre que la carte d'identité électronique soit généralisée avant d'instaurer le DMI. On n'a pas le temps d'attendre.

Ik lees in de parlementaire handelingen van de Kamer dat de minister wil wachten met het EMD tot de veralgemeende invoering van de electronische identiteitskaart.


Une exception est prévue pour certains établissements dans le but de leur donner le temps de s'adapter aux nouvelles normes mais il importe que les tenanciers sachent que leurs investissements en matériels destinés à préserver le non-fumeur dans leur établissement où il est autorisé de fumer, risquent de ne pas être amortis avant que l'interdiction ne soit généralisée.

Voor bepaalde zaken wordt in een uitzondering voorzien om de exploitanten de tijd te geven zich aan de nieuwe normen aan te passen, maar het is belangrijk dat zij weten dat hun investeringen in voorzieningen om de niet-roker in hun zaak te houden waar mag worden gerookt, niet afgeschreven dreigen te zijn vóór het verbod wordt veralgemeend.


Une exception est prévue pour certains établissements dans le but de leur donner le temps de s'adapter aux nouvelles normes mais il importe que les tenanciers sachent que leurs investissements en matériels destinés à préserver le non-fumeur dans leur établissement où il est autorisé de fumer, risquent de ne pas être amortis avant que l'interdiction ne soit généralisée.

Voor bepaalde zaken wordt in een uitzondering voorzien om de exploitanten de tijd te geven zich aan de nieuwe normen aan te passen, maar het is belangrijk dat zij weten dat hun investeringen in voorzieningen om de niet-roker in hun zaak te houden waar mag worden gerookt, niet afgeschreven dreigen te zijn vóór het verbod wordt veralgemeend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque l'objectif poursuivi par cette loi est d'interdire à terme de fumer dans tous les espaces publics fermés et de protéger la santé des travailleurs, il faut que les exceptions prévues pour certains établissements dans le but de leur donner le temps de s'adapter aux nouvelles normes soient temporaires et que les tenanciers-employeurs sachent que leurs investissements en matériels destinés à préserver le non-fumeur dans leur établissement où il est autorisé de fumer, risquent de ne pas être amortis avant que l'interdiction ne soit généralisée.

Aangezien deze wet beoogt op termijn het roken te verbieden in alle gesloten openbare ruimten en de gezondheid van de werknemers beoogt te beschermen, moeten de uitzonderingen waarin voor bepaalde etablissementen is voorzien om ze de tijd te gunnen zich aan te passen aan de nieuwe normen tijdelijk zijn. Bovendien moeten de exploitanten-werkgevers weten dat hun investeringen voor installaties die bedoeld zijn om de gezondheid van de niet-rokers te vrijwaren in hun etablissement waar roken toegestaan is, niet dreigen afgeschreven te zijn vóór het verbod wordt veralgemeend.


67. condamne la discrimination grave et généralisée contre les Rohingya, exacerbée par le fait que cette communauté n'a pas de statut juridique et par la montée du discours de haine contre les non-bouddhistes; souhaite que soient menées des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les allégations de violation des droits de l'homme contre les Rohingya, et considère que les quatre lois adoptées par le parlement en 2015, visant à "protéger la race et la religion", comportent des aspects discriminatoires en ce qui concerne la dimension du genre; fait part de ses préoccupations quant au fait que le Haut-Commissaire aux ...[+++]

67. veroordeelt de ernstige en wijdverbreide discriminatie jegens de Rohingya, die nog verergerd wordt door het feit dat deze gemeenschap geen wettelijke status heeft, en door de toenemende haatzaaiende uitlatingen tegen niet-boeddhisten; dringt aan op een grondig, transparant en onafhankelijk onderzoek naar alle berichten van mensenrechtenschendingen jegens de Rohingya en is van mening dat de vier door het parlement in 2015 aangenomen wetten 'ter bescherming van ras en religie' discriminerende aspecten bevatten wat geslacht betreft; herhaalt zijn verzoek om het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten (OHCHR) toestemming t ...[+++]


2. redoute qu'en l'absence d'une unité nationale, la Libye soit confrontée à une longue période de chaos, de fragmentation politique et sociale, de violence et de stagnation économique; craint que les dernières violences soient un signe avant-coureur d'une guerre civile généralisée en Libye;

2. vreest dat Libië zonder dergelijke nationale eenheid een langere periode van chaos, politieke en sociale versplintering, geweld en economische stagnatie tegemoet kijkt; vreest dat het recente geweld een voorbode kan zijn van een regelrechte burgeroorlog in Libië;


Il s'agit maintenant de faire en sorte que ce code soit rapidement appliqué de manière généralisée, si possible avant l'expiration du délai maximal de dix-huit mois, en sorte de créer, dans l'intérêt des consommateurs, un marché transfrontalier transparent dans le secteur des prêts au logement.

Het is nu van belang dat de Code snel, indien mogelijk voor het verstrijken van de maximale termijn van achttien maanden, en zo omvattend mogelijk wordt toegepast, zodat in het belang van de consument een transparante, grensoverschrijdende interne markt voor woningkredieten tot stand wordt gebracht.




D'autres ont cherché : soit généralisée avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit généralisée avant ->

Date index: 2022-01-06
w