Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schizophrénie paraphrénique
Veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

Vertaling van "soit justement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie


maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.

endemische aandoeningen samenhangend met jodiumtekort in de omgeving, hetzij rechtstreeks, hetzij als gevolg van jodiumtekort bij de moeder. Sommige van deze aandoeningen gaan niet gepaard met een gelijktijdige hypothyroïdie maar zijn het gevolg van onvoldoende secretie van schildklierhormoon bij de zich ontwikkelende foetus. Struma veroorzakende stoffen in de omgeving kunnen hierbij een rol spelen.


communication publique, soit par fil, soit sans fil de l'oeuvre radiodiffusée

openbare mededeling, hetzij met of zonder draad, van het door de radio uitgezonden werk


exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet

werkzaamheden al dan niet met een volledige dagtaak verrichten


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen


veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

locaties zoeken voor artiesten | locaties zoeken voor performers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenant n'est pas convaincu que ce soit justement ce type de crédit-là qui est la cause du problème.

Spreker is er niet van overtuigd dat precies deze geldelijke kredieten de oorzaak zijn van het probleem.


« Ainsi qu'il a été très justement relevé dans le rapport de la commission des Finances de la Chambre, le principe « una via » implique qu'il faut choisir « une seule et unique voie »: les dossiers de fraude seront traités soit par la voie administrative, soit par la voie judiciaire, l'idée étant de confier les gros dossiers de fraude à la Justice, auquel cas l'administration s'abstiendrait de toute autre action.

« Zoals in het Verslag van de Kamercommissie voor Financiën terecht wordt opgemerkt, houdt het « una via »-principe in, dat men « één richting » kiest : afhandeling van fraudedossiers ofwel via administratieve weg, ofwel via gerechtelijke weg; waarbij het dan de bedoeling zou zijn dat de zware fraudedossiers aan het gerecht toegewezen worden, en de administratie zich vervolgens van verdere actie onthoudt.


Il est curieux de constater que, durant la période de régularisation, 655 agents (soit 7,6 % de 8.656) se sont justement trouvés en possession d'un nombre (beaucoup) plus important d'armes à feu.

Opmerkelijk is dat 655 agenten (of 7,6 % van de 8656) in de regularisatieperiode net (veel) meer vuurwapens in bezit kregen.


Le fait que l’avance soit payée «conformément aux nouveaux montants supposés» c’est-à-dire conformément à ce que l’assuré social est en droit de recevoir, pose par contre problème, puisque ceci suppose un calcul du dossier qui nécessite un certain temps et que c’est justement cette opération qui est en train d’être effectuée par l’ONEM.

Het feit dat het voorschot betaald zou worden " overeenkomstig de veronderstelde nieuwe bedragen" , dit wil zeggen het bedrag waarop de sociaal verzekerde recht zou moeten hebben, doet echter een probleem rijzen, vermits dit een berekening van het dossier veronderstelt, een operatie die tijd vergt en die de RVA net op dit ogenblik aan het uitvoeren is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais donc souligner clairement à ce stade qu’il est dommage que ce soit justement en Europe que nous devions avoir un débat concernant le statut de Schengen, à la suite de ce problème auquel nous devons faire face ensemble.

Daarom wil ik ondubbelzinnig tot uitdrukking brengen dat het treurig is dat we vanwege deze uitdaging, die we gemeenschappelijk moeten bolwerken, in Europa een debat over de Schengenstatus moeten voeren.


Inévitablement, il y a un sentiment de malaise à l’idée que ce soit justement l’entreprise British Petroleum, à l’origine de la catastrophe pétrolière dans le Golfe du Mexique l’an dernier, qui soit aujourd’hui autorisée à extraire des ressources dans cet environnement naturel sensible, où les conditions sont bien plus extrêmes que dans le Golfe.

Als nu uitgerekend British Petrol, dat vorig jaar de olieramp in de Golf van Mexico heeft veroorzaakt, in dit kwetsbare natuurgebied, waar veel extremere omstandigheden heersen dan in de Golf, toegang krijgt tot de Arctische voorraden, bekruipt mij een zeker onbehagen.


O. considérant que l'année 2013 a été désignée "année européenne des citoyens", et que ce sont justement les citoyens et lessidents de l'Union, soit de manière individuelle, soit en s'associant avec d'autres, qui sont idéalement placés à la fois pour évaluer l'efficacité de la législation de l'Union telle qu'appliquée et pour signaler d'éventuelles insuffisances qui empêchent tant la mise en application adéquate de la législation que la pleine jouissance des droits garantis par celle‑ci; considérant qu'il convient de tenir dûment ...[+++]

O. overwegende dat 2013 is uitgeroepen tot Europees Jaar van de burger en het de burgers en inwoners van de EU zijn die, individueel of groepsgewijs, goed geplaatst zijn om de doeltreffendheid van de Europese wetgeving zoals deze wordt toegepast te beoordelen en eventuele mazen in de wetgeving die de juiste uitvoering ervan en de volledige uitoefening van de erin opgenomen rechten verhinderen, te signaleren; overwegende de inhoud van "Een Europese consumentenagenda – Vertrouwen en groei stimuleren"; overwegende dat de praktische terbeschikkingstelling van informatie over de Europese wetgeving aan de burgers daarvoor een essentiële voo ...[+++]


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le rapporteur, je trouve tout à fait symbolique, Monsieur le Commissaire, que, pour votre première intervention devant ce Parlement, ce soit justement sur la politique de qualité que vous ayez à vous exprimer.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Scottà, ik vind het heel symbolisch, mijnheer de commissaris, dat u zich tijdens uw eerste optreden in dit Parlement nu juist over kwaliteitsbeleid moet uitspreken.


Il est tout à fait paradoxal que ce soit l’Allemagne, la France et le Royaume-Uni qui se soient entendus pour demander la nomination, à Bruxelles, d’un super-commissaire chargé de la coordination économique. Il est en effet paradoxal que ce soit justement ces pays, dont un n’est pas dans la zone euro et bloque le projet de Constitution qui renforcera la position de l’Europe sur la scène internationale, et dont deux autres enfreignent le pacte de stabilité et de croissance et donc le droit communautaire, obligeant même la Commission à porter l’affaire devant la Cour de justice des Communautés européennes.

We hebben genoeg besluiten genomen en doelstellingen bepaald en moeten nu eindelijk beginnen onze besluiten uit te voeren en onze doelen te verwezenlijken. Het is bijna paradoxaal te noemen dat juist Duitsland, Frankrijk en Groot-Brittannië in Brussel een supercommissaris voor economische coördinatie willen benoemen – uitgerekend landen waarvan er één niet tot de Eurozone behoort en de versterking van Europa constitutioneel verhindert, terwijl de andere twee landen het Stabiliteits- en Groeipact en dus het EU-recht schenden, waarmee zij de Commissie dwingen naar het Europees Gerechtshof te gaan.


Il se pose justement soit là où il n'y a aucune volonté d'intégration soit là où l'intégration est difficile, voire impossible.

Het probleem rijst juist waar er geen wil tot integratie is of waar de integratie moeilijk verloopt of onmogelijk wordt.




Anderen hebben gezocht naar : schizophrénie paraphrénique     soit justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit justement ->

Date index: 2024-11-11
w