Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit nous mettons » (Français → Néerlandais) :

Dans le monde compétitif actuel, avec la pression de plusieurs économies émergentes plus fortes, soit nous nous adaptons, soit nous mettons en danger notre économie sociale de marché.

In de huidige concurrerende wereld, waarin we nu te maken hebben met de druk van een aantal sterkere opkomende economieën, moeten we ons aanpassen, anders brengen we onze sociale markteconomie in gevaar.


Nous mettons en place une réglementation et une surveillance d'un nouveau type pour que le secteur financier soit robuste et sain.

Wij werken aan een nieuwe generatie regelgeving en toezicht voor een sterke en gezonde financiële sector.


J’espère que l’évaluation suivante sera effectuée: soit les procédures de contrôle sont normalisées et améliorées, soit nous mettons un terme à ces mesures, afin de ne pas accabler les passagers de mesures qui ne sont, de toute façon, pas du tout efficaces.

Ik zou graag willen dat het volgende wordt geëvalueerd: ofwel worden de controles uniform uitgevoerd en verbeterd, of deze maatregelen worden afgeschaft om de burgers niet met maatregelen lastig te vallen die sowieso niet doeltreffend zijn.


Nous avons en principe deux options: soit nous insistons sur l’adhésion à ce qui est valable et à ce qui est inscrit dans les Traités et nous en tirons les pleines conséquences, soit nous comprenons que le Pacte de stabilité, comme toute autre chose, fait l’objet de certaines évolutions et doit être adapté en conséquence, et nous élaborons et mettons en place les changements de manière non seulement à maintenir la croissance et la stabilité économique des États appartenant ...[+++]

Wij hebben in principe twee keuzemogelijkheden. Enerzijds kunnen wij erop staan dat als iets van kracht is en in de Verdragen is opgenomen het ook echt moet worden nageleefd, en wij zullen de consequenties daarvan dan ook volledig moeten dragen. Anderzijds kunnen wij zeggen dat het Stabiliteitspact net als al het andere onderhevig is aan een zekere mate van ontwikkeling en derhalve ook bepaalde veranderingen moet ondergaan. Wij kunnen dan dienovereenkomstig deze veranderingen doorvoeren en op een dusdanige wijze uitvoeren dat wij zorgen voor blijvende groei en economische stabiliteit in niet alleen de staten die deel uitmaken van de euro ...[+++]


Nous avons en principe deux options: soit nous insistons sur l’adhésion à ce qui est valable et à ce qui est inscrit dans les Traités et nous en tirons les pleines conséquences, soit nous comprenons que le Pacte de stabilité, comme toute autre chose, fait l’objet de certaines évolutions et doit être adapté en conséquence, et nous élaborons et mettons en place les changements de manière non seulement à maintenir la croissance et la stabilité économique des États appartenant ...[+++]

Wij hebben in principe twee keuzemogelijkheden. Enerzijds kunnen wij erop staan dat als iets van kracht is en in de Verdragen is opgenomen het ook echt moet worden nageleefd, en wij zullen de consequenties daarvan dan ook volledig moeten dragen. Anderzijds kunnen wij zeggen dat het Stabiliteitspact net als al het andere onderhevig is aan een zekere mate van ontwikkeling en derhalve ook bepaalde veranderingen moet ondergaan. Wij kunnen dan dienovereenkomstig deze veranderingen doorvoeren en op een dusdanige wijze uitvoeren dat wij zorgen voor blijvende groei en economische stabiliteit in niet alleen de staten die deel uitmaken van de euro ...[+++]


L'Europe se trouve devant un choix politique majeur: soit nous acceptons un rôle passif, et subissons les implications du développement de ces technologies dans d'autres régions, soit nous mettons au point des politiques dynamiques pour les exploiter de manière responsable.

Europa staat voor een belangrijke beleidskeuze: ofwel schikken we ons in een passieve rol en dragen we de gevolgen van het feit dat deze technologieën elders worden ontwikkeld, ofwel bouwen we aan een proactief beleid om deze technologieën op een verantwoorde manier te exploiteren.


Bien qu’il soit bon que nous standardisions ces systèmes, nous devons toutefois nous assurer que nous maintenons les coûts ? un niveau raisonnable et que nous ne nous mettons pas délibérément une camisole de force.

Het is natuurlijk prima dat wij de systemen standaardiseren, maar wij moeten ook zorgen voor een redelijk kostenniveau en mogen ons niet vrijwillig in een keurslijf laten persen.


Même si nous ne mettons pas en doute la compétence transversale du secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude fiscale, nous ne pouvons accepter que ce ne soit pas un ministre qui vienne s'expliquer et répondre aux questions orales.

We twijfelen er niet aan dat de staatsecretaris voor fraudebestrijding thuis is in een breed spectrum van domeinen, maar kunnen niet aanvaarden dat de bevoegde ministers niet zelf op de mondelinge vragen komen antwoorden.


Nous pouvons admettre qu'une protection minimale commune soit imposée sur l'ensemble du territoire de l'Union mais, tout comme le professeur gantois Marc De Vos, nous mettons en garde contre une violation du principe de subsidiarité et la constitution d'un super État européen centralisé.

We kunnen het eens zijn met een gemeenschappelijke minimumbescherming over het hele grondgebied van de Europese Unie, maar samen met de Gentse hoogleraar Marc De Vos willen we toch wel waarschuwen voor een allesomvattende Europese sociale bescherming: `Het pleidooi voor sociale bescherming en fiscaliteit op Europees niveau vloekt met de subsidiariteit en duwt Europa op het dwaalspoor van de centralistische superstaat'.


Nous mettons tout en oeuvre pour que les estimations des crédits coïncident le mieux possible avec les besoins afin que le recours au compte d'ordre soit le plus limité possible.

Alles wordt in het werk gesteld om de kredietramingen zo dicht mogelijk te doen aansluiten op de kredietbehoeften zodat het beroep op de orderekening zo beperkt mogelijk kan worden gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous mettons ->

Date index: 2022-09-14
w