Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "soit parfois difficile " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Responsabilité individuelle. Bien qu'il soit parfois difficile, dans des situations d'après-conflit, de trouver le juste équilibre entre l'objectif général d'établir la paix et la nécessité de lutter contre l'impunité, l'Union européenne devrait néanmoins veiller à ce que ne restent pas impunis les crimes de guerre.

individuele verantwoordelijkheid: na een conflict is het soms moeilijk een evenwicht te vinden tussen de algemene doelstelling om de vrede te herstellen en de noodzakelijke bestrijding van straffeloosheid; de Europese Unie moet ervoor zorgen dat oorlogsmisdaden niet ongestraft blijven.


L'incidence sur le plan financier peut être chiffrée, bien qu'il soit parfois difficile d'obtenir des données précises.

Men kan ook de financiële gevolgen berekenen, hoewel het soms moeilijk is om precieze gegevens te krijgen.


L'incidence sur le plan financier peut être chiffrée, bien qu'il soit parfois difficile d'obtenir des données précises.

Men kan ook de financiële gevolgen berekenen, hoewel het soms moeilijk is om precieze gegevens te krijgen.


2. Quels sont les facteurs qui expliquent que, malgré le nombre important de distributeurs, il soit parfois si difficile pour les citoyens d'en trouver un?

2. Hoe komt het dat het soms zo moeilijk is om een toegankelijke bankautomaat te vinden, ondanks het grote aantal automaten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parties signataires reconnaissent que la spécificité des soins à domicile rend les alternatives parfois difficiles. b. Déplacement domicile-lieu de travail Art. 11. § 1 . Pour leurs déplacements entre leur domicile et leur lieu de travail et quel que soit le moyen de transport utilisé, à l'exception du vélo, la moto ou la mobylette, les travailleurs disposent d'un droit inconditionnel, en ce qui concerne la distance minimum à charge de l'employeur, à une intervention de 80 p.c. dans le prix d'une carte-train 2ème classe de la SNC ...[+++]

De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke karakter van de thuiszorg, alternatieven in beperkte mate mogelijk zijn. b. Woon-werkverkeer Art. 11. § 1. De werknemers hebben voor hun woon-werkverkeer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel, met uitzondering van de fiets, motor- of bromfiets, en zonder voorwaarde betreffende de minimumafstand, ten laste van de werkgever recht op een bijdrage van 80 pct. in de prijs van een treinkaart 2e klasse van de NMBS voor het aantal kilometers afgelegd tussen de verblijfplaats van de werknemer en zijn/haar werkplaats.


Les parties signataires reconnaissent que la spécificité des soins à domicile rend les alternatives parfois difficiles. b. Déplacements domicile - lieu de travail Art. 11. § 1 . Pour leurs déplacements entre leur domicile et leur lieu de travail et quel que soit le moyen de transport utilisé, à l'exception du vélo, la moto ou la mobylette, les travailleurs disposent d'un droit inconditionnel, en ce qui concerne la distance minimum à charge de l'employeur, à une intervention de 80 p.c. dans le prix d'une carte-train 2 classe de la SNC ...[+++]

De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke karakter van de thuiszorg, alternatieven in beperkte mate mogelijk zijn. b. Woon-werkverkeer Art. 11. § 1. De werknemers hebben voor hun woon-werkverkeer, ongeacht het gebruikte vervoersmiddel, met uitzondering van de fiets, motor- of bromfiets, en zonder voorwaarde betreffende de minimumafstand, ten laste van de werkgever recht op een bijdrage van 80 pct. in de prijs van een treinkaart 2de klasse van de NMBS voor het aantal kilometers afgelegd tussen de verblijfplaats van de werknemer en zijn/haar werkplaats.


Responsabilité individuelle. Bien qu'il soit parfois difficile, dans des situations d'après-conflit, de trouver le juste équilibre entre l'objectif général d'établir la paix et la nécessité de lutter contre l'impunité, l'Union européenne devrait néanmoins veiller à ce que ne restent pas impunis les crimes de guerre.

individuele verantwoordelijkheid: na een conflict is het soms moeilijk een evenwicht te vinden tussen de algemene doelstelling om de vrede te herstellen en de noodzakelijke bestrijding van straffeloosheid; de Europese Unie moet ervoor zorgen dat oorlogsmisdaden niet ongestraft blijven.


Dans le second cas, le problème réside soit dans le fait que les papiers dont ces personnes sont porteurs soient parfois difficilement compréhensibles pour des non-spécialistes en droit des étrangers, soit parce qu'ils ont l'air suspects aux yeux des banques.

In het tweede geval zijn de papieren van de personen in kwestie soms moeilijk verstaanbaar voor niet-specialisten in het vreemdelingenrecht, ofwel komen ze verdacht over bij de banken.


Dans le second cas, le problème réside soit dans le fait que les papiers dont ces personnes sont porteurs soient parfois difficilement compréhensibles pour des non-spécialistes en droit des étrangers, soit parce qu'ils ont l'air suspects aux yeux des banques.

In het tweede geval zijn de papieren van de personen in kwestie soms moeilijk verstaanbaar voor niet-specialisten in het vreemdelingenrecht, ofwel komen ze verdacht over bij de banken.


- Bien entendu, il y a d'autres services, mais il est parfois difficile, surtout pour les personnes âgées, de faire une démarche pour demander une aide à un service, qu'il soit public ou privé.

- Natuurlijk zijn er ook andere diensten, maar vooral voor bejaarden is het een moeilijke stap om hulp te vragen aan een dienst, ongeacht of hij openbaar of privé is.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     soit parfois difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit parfois difficile ->

Date index: 2024-06-24
w