Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit partiellement respectée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet

werkzaamheden al dan niet met een volledige dagtaak verrichten


exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet

werkzaamheden al dan niet met een volledige dagtaak verrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. Les décisions prises conformément au présent article peuvent prévoir que l’exigence minimale de fonds propres et d’engagements éligibles soit partiellement respectée au niveau consolidé ou au niveau individuel au moyen d’instruments de renflouement interne contractuels.

13. De overeenkomstig dit artikel genomen besluiten kunnen erin voorzien dat op geconsolideerd niveau of op individueel niveau gedeeltelijk is voldaan aan het minimumvereiste voor eigen vermogen en voor in aanmerking komende passiva door middel van contractuele instrumenten van inbreng van de particuliere sector.


13. Les décisions prises conformément au présent article peuvent prévoir que l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles soit partiellement respectée au niveau consolidé ou au niveau individuel au moyen d'instruments de renflouement interne contractuels.

13. De overeenkomstig dit artikel genomen besluiten kunnen erin voorzien dat op geconsolideerd niveau of op individueel niveau gedeeltelijk is voldaan aan het minimumvereiste voor eigen vermogen en voor in aanmerking komende passiva door middel van contractuele instrumenten van inbreng van de particuliere sector.


3.5. Conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 25 juin 1990 et en dérogation à son article 4, le crédit d'heures pour les travailleurs à temps partiel exécutant leurs prestations suivant un horaire flexible, pour lequel aucun sursalaire n'est dû, est équivalent aux heures complémentaires qui ont été prévues dans le règlement de travail, au-delà de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat, pour autant que la moyenne annuelle de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat soit respectée dans les limit ...[+++]

3.5. Overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 juni 1990 en in afwijking op artikel 4 hiervan zijn de kredieturen voor de deeltijdse werknemers die hun prestaties uitvoeren volgens een variabel uurrooster, waarvoor geen loontoeslag moet betaald worden, gelijk aan de bijkomende uren die zijn vastgelegd in het arbeidsreglement, boven de gemiddelde wekelijkse duur vermeld in het contract, voor zover het jaarlijkse gemiddelde van de gemiddelde wekelijkse duur vermeld in het contract nageleefd wordt binnen de grenzen vastg ...[+++]


Art. 12. Conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 25 juin 1990 et en dérogation à son article 4, le crédit d'heures pour les travailleurs à temps partiel exécutant leurs prestations suivant un horaire flexible, pour lequel aucun sursalaire n'est dû, est équivalent aux heures complémentaires qui ont été prévues dans le règlement de travail, au-de là de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat, pour autant que la moyenne annuelle de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat soit respectée dans les ...[+++]

Art. 12. Overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 juni 1990 en in afwijking van het artikel 4 ervan, is het urenkrediet voor de deeltijdse werknemers die hun prestaties uitvoeren volgens een flexibele arbeidstijdregeling, waarvoor geen enkel overloon is verschuldigd, gelijkwaardig aan de aanvullende uren bepaald in het arbeidsreglement, boven de gemiddelde wekelijkse duur die is vastgesteld in de overeenkomst, voor zover het jaarlijks gemiddelde van de gemiddelde wekelijkse duur die is vastgesteld in de overeenkomst wordt nageleefd binnen de grenzen die zijn vastgesteld in deze collectieve arbeidsovereenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.5. Conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 25 juin 1990 et en dérogation à son article 4, le crédit d'heures pour les travailleurs à temps partiel exécutant leurs prestations suivant un horaire flexible, pour lequel aucun sursalaire n'est dû, est équivalent aux heures complémentaires qui ont été prévues dans le règlement de travail, au-delà de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat, pour autant que la moyenne annuelle de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat soit respectée dans les limit ...[+++]

2.5. Overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 juni 1990 en in afwijking op artikel 4 hiervan zijn de kredieturen voor de deeltijdse werknemers die hun prestaties uitvoeren volgens een variabel uurrooster, waarvoor geen loontoeslag moet betaald worden, gelijk aan de bijkomende uren die zijn vastgelegd in het arbeidsreglement, boven de gemiddelde wekelijkse duur vermeld in het contract, voor zover het jaarlijkse gemiddelde van de gemiddelde wekelijkse duur vermeld in het contract nageleefd wordt binnen de grenzen vastg ...[+++]


Art. 50. § 1. Aucune licence de cabotage ou document en tenant lieu n'est requis pour le véhicule immatriculé dans un Etat non-membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, pour autant que le bénéfice de la réciprocité y soit accordé, et utilisé, dans le cadre d'un transport combiné international dont le trajet routier initial ou terminal est effectué entièrement ou partiellement sur le territoire belge, pour autant que l'entreprise concernée réponde aux conditions fixées par la réglementation du pays d'immatricul ...[+++]

Art. 50. § 1. Geen vergunning cabotagevervoer of als dusdanig geldend document is vereist voor het voertuig dat ingeschreven is in een staat die geen lid is van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte, voorzover het voordeel van de wederkerigheid wordt verleend en het wordt gebruikt in het kader van een internationaal gecombineerd vervoer waarvan het begin- of eindtraject over de weg geheel of gedeeltelijk op Belgisch grondgebied wordt afgelegd, voorzover de betrokken onderneming voldoet aan de door de regelgeving van het land van inschrijving van het voertuig gestelde voorwaarden om vervoer van zaken tegen vergoeding ov ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : soit partiellement respectée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit partiellement respectée ->

Date index: 2021-09-05
w