Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit précisé explicitement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Accident en dehors de la circulation d'un type précisé, sans que soit connu le mode de transport de la victime

gespecificeerd soort niet-verkeersongeval waarbij wijze van vervoer van slachtoffer onbekend is


Accident de la circulation d'un type précisé, sans que soit connu le mode de transport de la victime

gespecificeerd soort verkeersongeval waarbij wijze-van-vervoer van slachtoffer onbekend is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, le fait qu'il soit précisé explicitement dans les conclusions du sommet d'Helsinki que la force d' intervention rapide n'est pas l'amorce d'une politique de défense européenne (mais, au contraire, sa négation), est loin d'être rassurant.

Tenslotte is het feit dat in de conclusies van Helsinki expliciet wordt gesteld dat de « rapid intervention force » geen begin is van een Europees defensiebeleid (maar integendeel de negatie ervan) zeer onrustwekkend.


Cet article vise tout d'abord à préciser explicitement que les contrats d'organisation de voyages et les contrats d'intermédiaire de voyages relèvent de la loi sur les contrats de voyages quel que soit le mode de communication, et ce également lorsque la promotion est effectuée en Belgique de manière organisée.

Ten eerste bepaalt het artikel uitdrukkelijk dat de contracten tot reisorganisatie en reisbemiddeling onder de reiscontractenwet vallen, ongeacht de wijze van communicatie en eveneens wanneer de promotie in België op georganiseerde wijze gebeurt.


« Les contrats de transport aérien vendus ou offerts en vente en Belgique, ainsi que les contrats de transport aérien dont la promotion est effectuée en Belgique de manière organisée, par quelque mode de communication que ce soit, relèvent du champ d'application des dispositions de la présente loi qui le précisent explicitement».

« De in België verkochte of ten verkoop aangeboden contracten tot luchtvervoer of de contracten tot luchtvervoer waarvan de promotie in België op georganiseerde wijze gebeurt vallen, ongeacht de wijze van communicatie, onder het toepassingsgebied van de bepalingen van deze wet die dat uitdrukkelijk vaststellen».


Au cas où la distinction serait faite quand même, M. Schouppe souhaite qu'elle soit mentionnée explicitement dans le texte, sans quoi le législateur imposerait aux entreprises des charges totalement inutiles, alors que l'administration essaie précisément d'éviter à avoir à supporter de telles charges.

Mocht het onderscheid toch worden gemaakt, dan wenst de heer Schouppe dat het expliciet in de tekst zou worden opgenomen. Zoniet legt de wetgever de bedrijven totaal nutteloze lasten op, lasten die de administratie voor zichzelf probeert te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est ainsi précisé explicitement que l'objectif de la proposition de loi à l'examen n'est pas de remettre en cause le droit de grève, mais de faire en sorte que ce droit soit mis en balance avec le droit pour le citoyen de pouvoir recourir de façon prévisible à des services publics de qualité.

Op deze wijze wordt expliciet duidelijk gemaakt dat het voorliggend wetsvoorstel niet bedoeld is om het stakingsrecht opnieuw ter discussie te stellen, maar dat dit recht moet worden afgewogen tegen het recht van de burger om op een voorzienbare manier gebruik te kunnen maken van kwaliteitsvolle openbare diensten.


Il faudrait en outre veiller scrupuleusement à ce que le rôle du GRT soit précisément délimité, et explicitement limité à des situations bien déterminées de défaillance du marché.

Bovendien moet absoluut worden gewaarborgd dat de rol van de TSB nauwkeurig is omschreven en uitdrukkelijk beperkt blijft tot welomschreven gevallen van marktfalen.


Commentaire Dans la présente convention collective de travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le ministre compétent pour l'Emploi, comme entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés en application de la réglementation relative au chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il soit satisfait ...[+++]

Commentaar In onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met een vijfde, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, wanneer de aanvangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties gelegen is in de periode van erkenning van de onderneming door de Minister bevoegd voor Werk, als onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden in toepassing van de regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met be ...[+++]


A cet égard, il peut encore être précisé que l'arrêté modificatif du 22 mai 2014 explicite la règle qui veut que la vérification soit systématique sauf si les documents du marché attestent expressément que celle-ci n'a pas lieu.

In dit verband kan er nog op worden gewezen dat door het wijzigingsbesluit van 22 mei 2014 de regel is geëxpliciteerd dat er steeds een verificatie is, tenzij de opdrachtdocumenten uitdrukkelijk bepalen dat er geen is.


Une commune peut se faire rembourser par l'allocation du contrat de sécurité et de prévention les primes qui ont été octroyées à la population dans le cadre de la prévention d'effraction à condition qu'un projet précisant explicitement la mise en place d'un système de prime à la sécurisation soit clairement prévu dans le contrat (voir Primes cambriolage).

Een gemeente kan de premies die in het kader van de inbraakpreventie aan de bevolking worden toegekend verhalen op de toelage van het veiligheids- en preventiecontract, op voorwaarde dat er in het contract uitdrukkelijk een project wordt opgenomen dat de oprichting vermeldt van een systeem met veiligheidspremies (zie Inbraakpremies).


« L'article 1253quater du Code judiciaire, et plus précisément l'article 1253quater b) du Code judiciaire qui règle les notifications, pris séparément et lu en combinaison avec les autres dispositions dans lesquelles les instruments de procédure cités sont mis en oeuvre, en particulier les articles 751, 753 et 792 du Code judiciaire, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, considérés séparément ou lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, approuvée par la loi du 13 mai 1955, ainsi qu'avec l'article 26 du Pacte inte ...[+++]

« Schendt artikel 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek, meerbepaald artikel 1253quater b) van het Gerechtelijk Wetboek dat de kennisgevingen regelt, afzonderlijk en in samenhang gelezen met de andere bepalingen waarin de aangehaalde instrumenten van rechtspleging in werking worden gesteld, inzonderheid de artikelen 751, 753 en 792 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, goedgekeurd bij wet van 13 mei 1955 en artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten, goedgekeurd bij wet van 15 mei 19 ...[+++]




D'autres ont cherché : soit précisé explicitement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit précisé explicitement ->

Date index: 2023-04-07
w