Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit quasiment tous " (Frans → Nederlands) :

L'accord du gouvernement signale en outre de façon explicite qu'il faut demander aux partenaires sociaux, et aux acteurs au sein du CNT et de l'INAMI, de se concerter sur les aspects qui relèvent de leurs compétences, soit quasiment tous les aspects qui entrent ici en ligne de compte, aussi bien en matière de sécurité sociale qu'en droit du travail.

Het regeerakkoord geeft bovendien expliciet aan dat men aan de sociale partners en de actoren in de schoot van de NAR en het RIZIV moet vragen te overleggen over de aspecten die voortvloeien uit hun bevoegdheden, te weten nagenoeg alle aspecten die hier in aanmerking komen, zowel op vlak van sociale zekerheid als op gebied van arbeidsrecht.


Quasiment tous les secteurs d'activité sont ouverts aux investissements étrangers, soit entièrement, soit moyennant un plafond pour la participation étrangère dans le capital de l'entreprise.

Vrijwel alle activiteitssectoren staan open voor buitenlandse investeringen; hetzij volledig, hetzij met een plafond voor buitenlandse participatie in het ondernemerskapitaal.


Les auteurs de la présente proposition de loi souhaitent donc qu'au lieu de multiplier les interventions du législateur dans chacun des secteurs, la loi du 6 avril 2010 sur les pratiques de marché et la proctection du consommateur qui régit quasiment tous les contrats conclus avec un consommateur soit modifiée.

De indieners van dit wetsvoorstel willen dus dat de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, die nagenoeg alle consumentenovereenkomsten regelt, wordt gewijzigd, in plaats van de wetgever te laten optreden in elke sector.


Les auteurs de la présente proposition de loi souhaitent donc qu'au lieu de multiplier les interventions du législateur dans chacun des secteurs, la loi du 6 avril 2010 sur les pratiques de marché et la proctection du consommateur qui régit quasiment tous les contrats conclus avec un consommateur soit modifiée.

De indieners van dit wetsvoorstel willen dus dat de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, die nagenoeg alle consumentenovereenkomsten regelt, wordt gewijzigd, in plaats van de wetgever te laten optreden in elke sector.


Par conséquent, étant donné que nous sommes tous d’accord sur le fait que l’adoption d’une taxe mondiale sera quasiment impossible, car il n’est pas possible que l’Europe soit le seul acteur sur cette scène, je crois que nous devrions examiner les conséquences qu’entraînera cette taxe européenne.

Aangezien we het er allemaal over eens zijn dat de invoering van een mondiale belasting haast onmogelijk is, omdat het voor Europa niet haalbaar is om als enige speler hierin op te treden, denk ik dat we moeten kijken naar de gevolgen die deze Europese belasting met zich meebrengt.


En accordant de manière quasiment automatique des prolongations de stage, le ministre de la Justice laisse aux stagiaires le sentiment d'un droit à la nomination alors qu'en même temps, comme l'a fait remarquer Jacques Hamaide, Président de la Commission de nomination et de désignation réunie du CSJ, à l'occasion de son intervention audit colloque sur l'évaluation du CSJ, il attend des commissions de nomination qu'elles comparent tous les candidats quelle qu'en soit leur orig ...[+++]

Door de stages bijna automatisch te verlengen doet de minister van Justitie bij de stagiairs het gevoel ontstaan dat ze een recht op benoeming hebben. Jacques Hamaide, voorzitter van de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de HRJ merkte tijdens het bovenvermelde colloquium op dat de geachte minister nochtans verwacht dat de benoemingscommissies een vergelijking maken tussen alle kandidaten, ongeacht hun herkomst, en dat ze die kandidaten voordragen die ze het meest geschikt achten.


En accordant de manière quasiment automatique des prolongations de stage, le ministre de la Justice laisse aux stagiaires le sentiment d'un droit à la nomination alors qu'en même temps, comme l'a fait remarquer Jacques Hamaide, président de la Commission de nomination et de désignation réunie du CSJ, à l'occasion de son intervention audit colloque sur l'évaluation du CSJ, il attend des commissions de nomination qu'elles comparent tous les candidats quelle qu'en soit leur orig ...[+++]

Door de stages bijna automatisch te verlengen doet de minister van Justitie bij de stagiairs het gevoel ontstaan dat ze een recht op benoeming hebben. Jacques Hamaide, voorzitter van de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de HRJ merkte tijdens het bovenvermelde colloquium op dat de minister nochtans verwacht dat de benoemingscommissies een vergelijking maken tussen alle kandidaten, ongeacht hun herkomst, en dat ze die kandidaten voordragen die ze het meest geschikt achten.


La discrimination à l'égard des femmes s'exerce dans quasiment tous les domaines de la vie quotidienne que ce soit en matière de relations familiales, de liberté de mouvement, de prise de décisions, d'emploi, d'éducation ou encore dans le cadre du système judiciaire où aucun droit à réparation ne leur est reconnu lorsqu'elles sont victimes de violence.

De vrouw wordt nagenoeg in alle domeinen van het dagelijks leven gediscrimeerd: zowel inzake gezinsrelaties, bewegingsvrijheid, beslissingrecht, werk, opleiding als in het gerechtelijk systeem, dat niet in een recht op schadevergoeding voor vrouwen die het slachtoffer werden van gewelddaden, voorziet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit quasiment tous ->

Date index: 2021-10-19
w