Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit quelque 200 euros » (Français → Néerlandais) :

Si l'intéressé n'avait pas suivi de cours organisé par l'ONEM, il aurait bénéficié de cette majoration en sus de son allocation, soit quelque 200 euros par mois.

Als de man dus geen VDAB-cursus had gevolgd, dan kreeg hij nu wel een anciënniteitstoeslag bovenop zijn uitkering, wat komt op een 200,00 euro per maand.


L'intervenant précise que dans leur proposition, les barreaux tiennent compte indirectement des prestations livrées par l'avocat puisque, pour les affaires non évaluables en argent, le montant de base de l'indemnité, soit 1 200 euros, peut être réduit à 250 euros pour les affaires simples et être porté à 6 000 euros pour les affaires complexes comportant des développements de procédure, chaque fois avec possibilité de réduire à 3 0 ...[+++]

Spreekster wijst erop dat de balies in hun voorstel onrechtstreeks rekening houden met de diensten die de advocaat geleverd heeft, aangezien voor de niet in geld kwantificeerbare zaken, het basisbedrag van de vergoeding, dat 1 200 euro bedraagt, verlaagd kan worden tot 250 euro voor eenvoudige zaken en verhoogd kan worden tot 6 000 euro voor complexe zaken met procedurele verwikkelingen, telkens met de mogelijkheid om het te verminderen tot 3 000 euro of te verdubbelen tot 12 000 euro.


L'intervenant précise que dans leur proposition, les barreaux tiennent compte indirectement des prestations livrées par l'avocat puisque, pour les affaires non évaluables en argent, le montant de base de l'indemnité, soit 1 200 euros, peut être réduit à 250 euros pour les affaires simples et être porté à 6 000 euros pour les affaires complexes comportant des développements de procédure, chaque fois avec possibilité de réduire à 3 0 ...[+++]

Spreekster wijst erop dat de balies in hun voorstel onrechtstreeks rekening houden met de diensten die de advocaat geleverd heeft, aangezien voor de niet in geld kwantificeerbare zaken, het basisbedrag van de vergoeding, dat 1 200 euro bedraagt, verlaagd kan worden tot 250 euro voor eenvoudige zaken en verhoogd kan worden tot 6 000 euro voor complexe zaken met procedurele verwikkelingen, telkens met de mogelijkheid om het te verminderen tot 3 000 euro of te verdubbelen tot 12 000 euro.


Par contre, pour ce qui concerne l'indemnité de garde, M. Van Santvliet précise que la proposition de budget prend en considération, pour chaque suppléant, le montant maximal prévu par le Code judiciaire; soit 7 200 euros bruts ce qui correspond à une vingtaine de nuits et plusieurs weekends.

Wat evenwel de wachtvergoeding betreft, zegt de heer Van Santvliet dat het voorstel van begroting voor elke plaatsvervanger het maximumbedrag waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet, in aanmerking neemt. Dat bedraagt 7 200 euro bruto, wat overeenkomt met een twintigtal nachten en verscheidene weekends.


1. Le calcul du TAEG a comme point de départ les hypothèses suivantes : - le contrat de crédit reste valable pendant la durée convenue et le prêteur et le consommateur remplissent leurs obligations selon les conditions et aux dates déterminées dans le contrat de crédit (article 4, § 1, alinéa 1, du présent arrêté); - chaque mois compte 30,41667 jours (article 3, § 2, alinéa 2, du présent arrêté); - le montant du crédit est prélevé entièrement et pour la durée totale du contrat de crédit (article 4, § 2, 4° du présent arrêté); - la durée s'élève à douze mois ( article 4, § 2, 4°, in fine du présent arrêté); Le calcul du TAEG se fait sur base des montants et moments de paiement suivants : - Un montant de crédit de 80.000 ...[+++]

1. Voor de berekening van het JKP wordt vertrokken van de volgende veronderstellingen : - de kredietovereenkomst geldt voor de overeengekomen tijdsduur en de kredietgever en de consument komen hun verplichtingen na overeenkomstig de voorwaarden en op de data die in de kredietovereenkomst zijn bepaald (artikel 4, § 1,eerste lid, van dit besluit); - elke maand telt 30,41667 dagen (artikel 3, § 2, tweede lid, van dit besluit); . - het kredietbedrag wordt volledig en voor de volledige duur van de kredietovereenkomst opgenomen (artikel 4, § 2, 4° van dit besluit); - de duur bedraagt twaalf maanden (artikel 4, § 2, 4°, in fine van dit besluit); 2. De berekening van het JKP gebeurt op basis van de volgende bedragen en tijdstippen van betaling : ...[+++]


Au départ (en 2008), ce plafond a été fixé à 2.200 euros par an et par travailleur, il a été progressivement relevé pour s'établir aujourd'hui à 3.219 euros bruts (soit 2.798 euros nets + la cotisation personnelle de 13,07 %).

In het begin (in 2008) werd dat plafond vastgelegd op 2.200 euro per jaar en per werknemer, waarna het stelselmatig werd opgetrokken, en vandaag bedraagt het 3.219 euro bruto (d.i. 2.798 euro netto + de persoonlijke bijdrage van 13,07%).


La compagnie d'assurance verse à la société un montant de 500.000 euros, soit 300.000 euros pour compenser la perte de la machine et 200.000 euros pour compenser les surcoûts engendrés par des services de sous-traitance à des tiers à la suite de la perte de la machine.

De vennootschap ontvangt van de verzekeringsmaatschappij een vergoeding van 500.000 euro, zijnde 300.000 ter vergoeding voor het machine en 200.000 als vergoeding voor de extra kosten ingevolge de uitbesteding van werkzaamheden aan derden in gevolge het wegvallen van betreffend machine.


L’augmentation de recettes se limiterait à 10 millions deuros en 2015 mais s’élèverait à quelque 200 millions d’euros à partir de 2016.

De bijkomende opbrengsten zouden in 2015 beperkt blijven tot 10 miljoen maar vanaf 2016 zowat 200 miljoen bedragen.


Une nouvelle « procédure 24 heures » a également été lancée en vertu de laquelle le passeport peut être délivré en un seul jour; un passeport d'un an revient cependant à quelque 200 euros et un passeport de cinq ans à 240 euros.

Ook werd er een nieuwe « 24 uur-procedure » gelanceerd waardoor het paspoort al na één dag kan afgeleverd worden; de prijs voor één jaar zal hiervoor wel om en bij de 200 euro bedragen en voor vijf jaar dient er ongeveer 240 euro betaald te worden.


La réduction, qui est applicable aux revenus de 2007, exercice d'imposition 2008, s'élève à un montant forfaitaire de 600 euros indexés, soit quelque 780 euros, et cela pendant dix ans.

De vermindering, die ingaat voor de inkomsten 2007, aanslagjaar 2008, loopt op tot 780 euro en zal tien jaar gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit quelque 200 euros ->

Date index: 2024-11-17
w