Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit qu’annoncée nous " (Frans → Nederlands) :

Le budget de l'Union récemment adopté pour les sept prochaines années a souffert une baisse en termes réels sur le montant total de ses ressources et personne ne pouvait objectivement s'attendre à ce que la réforme du FSUE soit conforme à la réforme annoncée l'an passé par la Commission dans sa communication à ce sujet. Il y a lieu toutefois de remarquer qu'en 2005, nous avons manqué une belle occasion de conformer cet instrument européen à ce qu'il pr ...[+++]

De onlangs vastgestelde EU-begroting voor de volgende zeven jaar heeft in reële cijfers onder een vermindering van de totale middelen te lijden en uw rapporteur denkt dat niemand verwachtte dat de herziening van het Solidariteitsfonds zou overeenkomen met de herziening die de Commissie ons in haar mededeling van afgelopen jaar had aangekondigd. Er zij echter op gewezen dat we in 2005 een buitenkans hebben laten glippen om dit Europese instrument te veranderen in een instrument dat de duidelijkste, meest vastberaden en belangrijkste uiting wil zijn van de Europese solidariteit met haar burgers, wanneer deze zich in een heikele situatie be ...[+++]


Nous espérons que la feuille de route concernant l’autorisation des déplacements sans visa, annoncée en mai, accélérera encore la facilitation de la délivrance des visas et réduira le délai pour que le régime de délivrance de visas entre l’Union et la Russie soit entièrement libéralisé.

Verder hopen we dat het in mei aangekondigde stappenplan voor visumvrij reizen de verdere liberalisering van het visumbeleid zal versnellen en het moment dichterbij zal brengen waarop de visumregeling tussen de EU en Rusland volledig geliberaliseerd zal zijn.


Je souhaitais que ma présence soit un message: même si cette décision est douloureuse pour beaucoup, les circonstances dans lesquelles elle a été annoncée ne nous ont inspiré aucune appréhension.

Ik wilde met mijn aanwezigheid een boodschap afgeven dat zelfs nu deze beslissing voor velen pijnlijk is, deze werd aangekondigd in omstandigheden waarin we niet bang waren.


(PT) Même si nous avons noté plusieurs éléments positifs dans ce rapport, nous avons voté contre pour marquer notre désaccord avec sa ligne générale et certaines des positions qu'il contient. En effet, que ce soit concernant les objectifs de l'éducation permanente ou les frais scolaires, ces positions éludent le fait que les problèmes des groupes défavorisés ne peuvent être résolus par la seule offre d'incitations financières telles que celles annoncées pour le P ...[+++]

− (PT) Hoewel het verslag positieve elementen bevat, hebben wij ertegen gestemd omdat we het niet eens zijn met de algemene lijn van argumentatie en met sommige standpunten die erin worden ingenomen, of het nu gaat om de doelstellingen van vervolgonderwijs of lesgeld. In onze ogen wordt er voorbijgegaan aan het feit dat de problemen van achtergestelde groepen niet kunnen worden opgelost met het aanbieden van financiële stimulansen zoals die zijn aangekondigd voor Portugal.


Malgré le fait que cette stratégie ne soit qu’annoncée, nous serions en droit de demander quelle serait la valeur ajoutée d’une action européenne au-delà de l’échange d’informations, de connaissances et des meilleures pratiques. Nous pourrions également nous demander pourquoi il est nécessaire d’étudier le dossier de l’urbanisation et de la planification régionale, étant donné que la question des sols varie énormément d’un État membre à l’autre et même au sein d’un même État membre.

Het gaat hier natuurlijk slechts om de formulering van een strategie, maar toch moeten wij ons afvragen wat de toegevoegde waard is van een Europese actie die verder reikt dan uitwisseling van informatie, kennis en beste praktijken en in hoeverre het nodig is het dossier inzake verstedelijking en ruimtelijke ordening te behandelen, gelet op het feit dat het bodemprobleem sterk verschilt van lidstaat tot lidstaat en zelfs binnen eenzelfde lidstaat verre van uniform is.


Nous constatons une réduction progressive des crédits alloués qui passent de 60 millions d'euros en 2004 à 52 millions d'euros en 2006, soit une diminution de quelque 15 %, avec une baisse supplémentaire annoncée pour 2007.

Wij constateren een geleidelijke afname van de toegekende kredieten, van 60 miljoen in 2004 naar 52 miljoen euro in 2006, ofwel een daling van circa 15%; voor 2007 is een verdere daling aangekondigd.


Nous entendons travailler avec les exportateurs européens des secteurs concernés afin de faire en sorte que l'Europe soit tout à fait prête à tirer parti des nouvelles possibilités annoncées par le gouvernement japonais.

Het is onze bedoeling aan de slag te gaan met Europese exporteurs in de betrokken sectoren om ervoor te zorgen dat Europa klaar is om de nieuwe kansen die de Japanse regering heeft aangekondigd ten volle te benutten.


Quoi qu'il en soit, nous soutenons totalement la réforme fiscale annoncée dans la déclaration gouvernementale.

In elk geval geniet de fiscale hervorming die in de beleidsverklaring wordt aangekondigd, onze volle steun.


- Nous espérons que les initiatives législatives annoncées, qui doivent encore être soumises à l'avis du Conseil d'État, pourront rapidement être examinées à la Chambre et qu'il soit ainsi mis fin aux pratiques illégales.

- We hopen dat de aangekondigde wetgevende initiatieven, die dan nog naar de Raad van State moeten, snel in de Kamer zullen kunnen worden behandeld om een einde te maken aan de illegale praktijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit qu’annoncée nous ->

Date index: 2024-12-28
w