Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse

Vertaling van "soit satisfait simultanément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une interruption de travail spontanée et temporaire, ne répondant pas aux conditions de préavis et de concertation, peut à titre exceptionnel être reconnue par la Direction H-HR sur proposition de la Direction concernée, pour autant qu'il soit satisfait simultanément à diverses conditions.

Een spontane en tijdelijke werkonderbreking, die niet aan de voorwaarden van overleg en aankondigingen beantwoordt, kan uitzonderlijk door de H-HR Directie erkend worden op voorstel van de betrokken Directie, indien er tegelijkertijd aan verschillende voorwaarden is voldaan.


2° au premier alinéa, les termes " à la condition que" sont remplacés par les termes " pour autant qu'il soit simultanément satisfait aux conditions suivantes" .

2° in het eerste lid worden de woorden " op voorwaarde dat" vervangen door de woorden " in zoverre tegelijk aan volgende voorwaarden is voldaan" .


Une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial est financée ou subventionnée s'il est simultanément satisfait à toutes les conditions suivantes portant soit sur la subdivision concernée, soit sur l'école qui l'organise :

Een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs wordt gefinancierd of gesubsidieerd als aan alle onderstaande voorwaarden, die betrekking hebben hetzij op het structuuronderdeel in kwestie hetzij op de school die het organiseert, samen is voldaan :


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Pour l'application du présent arrêté, est considérée comme un cas, la dépense d'allocations de chômage pour un mois de chômage, pour un chômeur mentionné dans les fichiers de données visés à l'article 164, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, pour autant qu'il soit satisfait simultanément aux conditions suivantes :

« Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt als een geval beschouwd, de uitgave van werkloosheidsuitkeringen voor een werkloosheidsmaand, aan een werkloze vermeld in de gegevensbestanden bedoeld in artikel 164, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, voor zover gelijktijdig voldaan is aan de volgende voorwaarden :


Sont entre autre exonérés du précompte immobilier, pour autant qu'ils soit satisfait simultanément aux trois conditions, le revenu cadastral: - des biens immobiliers qui appartiennent aux fabriques d'église; - des églises et des temples consacrés à l'exercice d'un culte public; - de l'archevêché, des évêchés, des séminaires et des presbytères.

Wordt onder meer van de onroerende voorheffing vrijgesteld, voor zover gelijktijdig aan de drie voorwaarden is voldaan, het kadastraal inkomen van: - de onroerende goederen die aan de kerkfabrieken toebehoren; - de kerken en tempels bestemd voor het uitoefenen van een openbare eredienst; - het aartsbisdom, de bisdommen, de seminaries en de pastorijen.


En plus, le chômeur qui cohabite exclusivement avec un ou plusieurs enfants et d'autres parents ou alliés jusqu'au troisième degré inclus est aussi considéré comme travailleur avec charge de famille pour autant qu'il soit satisfait simultanément aux conditions suivantes: - le chômeur peut prétendre aux allocations familiales pour un enfant au moins; - les autres parents ou alliés ne disposent ni de revenus professionnels, ni de revenus de remplacement.

Bovendien wordt de werkloze die uitsluitend samenwoont met één of meerdere kinderen of andere bloed- of aanverwanten tot en met de derde graad eveneens beschouwd als werknemer met gezinslast, op voorwaarde dat hij/zij gelijktijdig voldoet aan volgende voorwaarden: - dat hij/zij aanspraak kan maken op gezinsbijslag voor minstens één van de kinderen; - de andere bloed- of aanverwanten beschikken noch over beroepsinkomens noch over vervangingsinkomens.


Vu le grand nombre des recours introduits, il a été décidé par arrêté royal du 27 novembre 1990 modifiant l'article 143 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage (Moniteur belge du 8 décembre 1990), afin de réduire le volume de travail de la Commission administrative nationale, de déclarer fondé d'office le recours administratif introduit par le travailleur à temps partiel involontaire, si pendant toute l'année qui précède le jour de la réception de l'avertissement, le travailleur satisfait simultanément aux conditions suivantes : a) avoir été, pendant toute l'année précédant la réception de l'avertissement, ...[+++]

Gelet op het groot aantal ingediende beroepen werd beslist, bij koninklijk besluit van 27 november 1990 tot wijziging van artikel 143 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid (Belgisch Staatsblad van 8 december 1990), teneinde het werkvolume van de Nationale administratieve commissie te verminderen, het administratief beroep ingediend door de onvrijwillig deeltijdse werknemer ambtshalve gegrond te verklaren, indien die werknemer gedurende het volledige jaar voorafgaand aan de dag van de ontvangst van de verwittiging, gelijktijdig de volgende voorwaarden vervult : a) verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst die in een gemiddelde wekelijkse arbeidsduur voorziet die minstens de helft bed ...[+++]


Soit l'opération tombe dans les prévisions de l'article 211 du CIR et est exonérée d'impôt si elle satisfait simultanément à trois conditions: 1o la société absorbante ou bénéficiaire doit être une société résidente; 2o l'opération doit être réalisée conformément aux dispositions des lois coordonnées sur les sociétés commerciales; 3o l'opération doit répondre à des besoins légitimes de caractère financier ou économique.

Ofwel valt de verrichting onder de toepassing van de bepalingen van artikel 211 van het WIB en is ze vrijgesteld van belasting, indien ze tegelijkertijd aan drie voorwaarden voldoet: 1o de overnemende of verkrijgende vennootschap moet een binnenlandse vennootschap zijn; 2o de verrichting moet verwezenlijkt zijn overeenkomstig de bepalingen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen; 3o de verrichting moet beantwoorden aan rechtmatige financiële of economische behoeften.




Anderen hebben gezocht naar : soit satisfait simultanément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit satisfait simultanément ->

Date index: 2021-06-13
w