Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit seulement autorisée » (Français → Néerlandais) :

§ 1. Est puni soit d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende pénale de 600 à 6.000 euros ou de l'une de ces deux peines seulement, soit d'une amende administrative de 300 à 3.000 euros, l'employeur, son préposé, ou son mandataire qui, en contravention avec la loi : 1° effectue, dans le cadre de travaux ou de services de proximité, des activités qui ne sont pas autorisées par la décision d'agrément; 2° accepte de ...[+++]

§ 1. Wordt bestraft hetzij met een gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en een strafrechtelijke geldboete van 600 tot 6.000 euro of één van die straffen alleen, hetzij met een administratieve geldboete van 300 tot 3.000 euro, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet: 1° in het kader van de buurtwerken of -diensten activiteiten uitvoert die niet toegelaten zijn in de beslissing tot erkenning; 2° dienstencheques aanneemt ter betaling van activiteiten die geen buurtwerken of -diensten zijn; 3° meer dienstencheques voor betaling aanvaardt en overzendt aan het uitgiftebedrijf voor verrichte prest ...[+++]


Pour des motifs phytosanitaires, il y a lieu toutefois que l’importation de végétaux de Juniperus L. originaires du Japon et dont la croissance est inhibée naturellement ou artificiellement soit seulement autorisée durant une période précise de chaque année jusqu’au 31 décembre 2020.

Om fytosanitaire redenen mag de invoer van op natuurlijke of kunstmatige wijze opgekweekte miniatuurplanten van Juniperus L. van oorsprong uit Japan tot en met 31 december 2020 slechts gedurende een specifieke periode van elk jaar plaatsvinden.


Pour des motifs phytosanitaires, il y a toutefois lieu que l’importation de végétaux de Juniperus L. originaires de République de Corée et dont la croissance est inhibée naturellement ou artificiellement soit seulement autorisée durant une période précise de chaque année jusqu’au 31 décembre 2020.

Om fytosanitaire redenen mag de invoer van op natuurlijke of kunstmatige wijze opgekweekte miniatuurplanten van Juniperus L. van oorsprong uit de Republiek Korea tot en met 31 december 2020 slechts gedurende een specifieke periode van elk jaar plaatsvinden.


3. L'article 18, par. 1, dispose qu'une procédure introduite contre A « fait cesser le cours de la prescription » à l'égard non seulement de A mais également de B, partie qui est solidairement responsable avec A. Il convient de noter que l'article 18, par. 1, ne s'applique que lorsque le créancier informe B par écrit, avant l'expiration du délai de prescription, de l'introduction d'une procédure contre A. Cette notification écrite permet à B, si tel est son désir, d'intervenir dans la procédure engagée contre A, ou d'y participer, à condition que cette intervention soit ...[+++] par les règles de procédure du for.

3. In artikel 18, eerste lid, is bepaald dat een tegen A ingestelde procedure « de loop van de verjaring doet eindigen », niet alleen ten aanzien van A maar ook ten aanzien van B, de partij die samen met A hoofdelijk aansprakelijk is. Er moet worden onderstreept dat artikel 18, eerste lid, niet van toepassing is wanneer de schuldeiser voor het verstrijken van de verjaringstermijn B schriftelijk ervan op de hoogte brengt dat een procedure werd ingesteld tegen A. Deze schriftelijke kennisgeving biedt B de mogelijkheid om, ingeval hij dit wenst, tussen te komen in de tegen A ingestelde procedure of eraan deel te nemen, op voorwaarde dat dez ...[+++]


Non seulement le foulard religieux ne doit pas du tout être porté indéniablement par certaines personnes adeptes de certaines religions, mais le principe de la publicité de certains documents, tels que la carte d'identité en l'occurrence, requiert également qu'aucune exception inconsidérée et contestable ne soit autorisée en ce qui concerne l'identification du titulaire de la carte d'identité.

Niet alleen is het zo dat bijvoorbeeld de religieuze hoofddoek helemaal niet onbetwistbaar moet worden gedragen door bepaalde personen die bepaalde religies aanhangen, meer nog, het principe van de openbaarheid van bepaalde documenten, zoals daar is de identiteitskaart, gebiedt om geen lichtzinnige en betwistbare uitzonderingen toe te staan wat de identificatie van de houder van de kaart betreft.


25. préconise que le plan d'action pour la logistique favorise une logistique novatrice, la co-modalité ainsi qu'une mobilité sûre et durable; propose que l'utilisation des camions de 60 tonnes soit seulement autorisée par la Commission sur certains itinéraires, à la demande d'un État membre et sur le territoire de ce dernier; est d'avis que lors de l'évaluation de ces demandes, il convient de tenir dûment compte en particulier de facteurs tels que les infrastructures existantes et la sécurité;

25. staat erop dat het actieplan voor goederenlogistiek een verbetering van innovatieve logistiek, co-modaliteit en een veiligere en duurzame mobiliteit ondersteunt; stelt voor dat de Commissie vrachtwagens van 60 ton alleen toelaat op bepaalde wegen op verzoek van en binnen een lidstaat; is van mening dat bij de beoordeling van deze verzoeken met name moet worden gekeken naar factoren zoals de bestaande infrastructuur en veiligheid;


2. Les États membres veillent à ce que l’expédition, vers d’autres États membres ou vers des pays tiers, de volailles de rente âgées de moins d’un mois destinées à la fourniture de gibier sauvage de repeuplement soit seulement autorisée:

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de verzending naar andere lidstaten of naar derde landen van gebruikspluimvee dat bestemd is om in het wild te worden uitgezet en dat minder dan een maand oud is, alleen toegestaan wordt als:


1. Les États membres veillent à ce que l’expédition, vers d’autres États membres ou vers des pays tiers, de volailles de rente destinées à la fourniture de gibier sauvage de repeuplement soit seulement autorisée après que l’exploitation expéditrice:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de verzending naar andere lidstaten of naar derde landen van gebruikspluimvee dat bestemd is om in het wild te worden uitgezet, alleen toegestaan wordt als het bedrijf van verzending:


12. En ce qui concerne enfin l'obligation, prévue par l'article 5 en projet, de lui communiquer annuellement la liste des personnes autorisées à accéder au Registre national et à utiliser le numéro d'identification, la Commission observe, dans le prolongement d'un certain nombre d'avis récents sur ce point, qu'elle estime préférable que cette liste soit seulement tenue à sa disposition, moyennant toutefois les mises à jour périodiques nécessaires.

12. Ten slotte oordeelt de Commissie met betrekking tot de verplichting bepaald in ontwerp-artikel 5 om haar jaarlijks de lijst mee te delen van de personen gemachtigd toegang te hebben tot het Rijksregister en het identificatienummer ervan te gebruiken, zulks in het verlengde van een aantal recente adviezen op dat vlak, dat het beter is deze lijst voor haar gewoon ter beschikking te houden, weliswaar met de noodzakelijke periodieke bijwerkingen.


Ce « droit » de visite et le fait que notre collègue se soit fait accompagner, non seulement par Mme Cluydts, mais aussi par une tierce personne non autorisée, soulèvent à juste titre plusieurs questions.

Over dit bezoek-`recht', het feit dat onze collega zich niet alleen liet vergezellen door de verantwoordelijke van de cel Mensenhandel van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racisme, mevrouw Cluydts, maar ook door een derde persoon, voor wie geen toelating verleend was, rijzen terecht enkele vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit seulement autorisée ->

Date index: 2024-09-21
w