Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit seulement connu juste avant " (Frans → Nederlands) :

1) Que le résultat des calculs soit seulement connu juste avant le paiement des traitements est propre au système de traitement du Service central des Dépenses fixes.

1) Dat het resultaat van de berekeningen slechts gekend is vlak vóór de uitbetaling van de bezoldigingen is eigen aan het weddensysteem van de Centrale Dienst der Vaste Uitgaven.


Il ne peut être exclu que le profil d'une personne décédée sans que son identité ne soit connue, soit établi et enregistré avant celui de la personne disparue « correspondante ».

Het mag niet worden uitgesloten dat het profiel van een dode van wie de identiteit niet gekend is, vastgelegd en geregistreerd wordt nog voor dat van de daarmee« overeenstemmende »vermiste.


Il ne peut être exclu que le profil d'une personne décédée sans que son identité ne soit connue, soit établi et enregistré avant celui de la personne disparue « correspondante ».

Het mag niet worden uitgesloten dat het profiel van een dode van wie de identiteit niet gekend is, vastgelegd en geregistreerd wordt nog voor dat van de daarmee« overeenstemmende »vermiste.


Bien que cette disposition soit habituellement connue sous le nom de « clause fédérale », il ne faut pas perdre de vue que l'article 36 s'applique non seulement aux États fédéraux, par exemple les États-Unis d'Amérique, le Canada, l'Australie et la Suisse, mais aussi aux États unitaires, comme le Royaume-Uni et l'Espagne, où les diverses unités territoriales ont leur propre système de droit.

Hoewel deze clausule over het algemeen de « federale clausule » wordt genoemd, mag niet uit het oog worden verloren dat artikel 36 niet enkel van toepassing is op federale Staten, zoals de Verenigde Staten van Amerika, Canada, Australië en Zwitserland, maar ook op eenheidsstaten, zoals het Verenigd Koninkrijk en Spanje, waar de verschillende territoriale eenheden hun eigen rechtsstelsel hebben.


Bien que cette disposition soit habituellement connue sous le nom de « clause fédérale », il ne faut pas perdre de vue que l'article 36 s'applique non seulement aux États fédéraux, par exemple les États-Unis d'Amérique, le Canada, l'Australie et la Suisse, mais aussi aux États unitaires, comme le Royaume-Uni et l'Espagne, où les diverses unités territoriales ont leur propre système de droit.

Hoewel deze clausule over het algemeen de « federale clausule » wordt genoemd, mag niet uit het oog worden verloren dat artikel 36 niet enkel van toepassing is op federale Staten, zoals de Verenigde Staten van Amerika, Canada, Australië en Zwitserland, maar ook op eenheidsstaten, zoals het Verenigd Koninkrijk en Spanje, waar de verschillende territoriale eenheden hun eigen rechtsstelsel hebben.


– (IT) Monsieur le Président, je ne suis pas opposé à la proposition en tant que telle, mais, puisque nous approuvons l’ordre des travaux de la semaine le lundi après-midi, je me demande pourquoi cette proposition de report n’a pas été faite hier et se fait seulement maintenant, juste avant le vote.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet tegen het voorstel als zodanig, maar aangezien we de ontwerpagenda voor de hele week op maandagmiddag aannemen, vraag ik me af waarom dit voorstel tot uitstel niet gisteren is gedaan, in plaats van nu pas, vlak voor we gaan stemmen.


Nous devons également faire en sorte de ne pas avoir une myriade de labels sur chaque produit et l’heure est venue - et pas seulement maintenant, juste avant les élections européennes - de montrer aux citoyens, chez eux et partout, que l’Union européenne s’attelle à des tâches qui en valent la peine et qui affectent les citoyens, et que les nombreuses choses absurdes que vous pouvez entendre et lire chaque jour ne sont pas fondées.

Wij willen daarnaast voorkomen dat producten van talloze stickers voorzien worden en het is – niet alleen met het oog op de Europese verkiezingen – hoog tijd om de mensen thuis en daarbuiten te laten zien dat de Europese Unie zich voor zinvolle dingen inzet die voor de burgers van belang zijn.


Nous devons également faire en sorte de ne pas avoir une myriade de labels sur chaque produit et l’heure est venue - et pas seulement maintenant, juste avant les élections européennes - de montrer aux citoyens, chez eux et partout, que l’Union européenne s’attelle à des tâches qui en valent la peine et qui affectent les citoyens, et que les nombreuses choses absurdes que vous pouvez entendre et lire chaque jour ne sont pas fondées.

Wij willen daarnaast voorkomen dat producten van talloze stickers voorzien worden en het is – niet alleen met het oog op de Europese verkiezingen – hoog tijd om de mensen thuis en daarbuiten te laten zien dat de Europese Unie zich voor zinvolle dingen inzet die voor de burgers van belang zijn.


1. note que le cadre financier pluriannuel pour 2007-2013 définit un montant ambitieux de ressources budgétaires pour 2010, à savoir 139 489 000 000 EUR à titre d'engagements, soit 1,02 % du RNB de l'Union, et 133 505 000 000 EUR à titre de paiements, soit 0,97 % du RNI de l'Union (en prix courants) et rappelle que la prochaine adaptation du cadre financier pluriannuel aura lieu en avril 2009, soit juste avant la publication de l'avant-projet de budget 2010;

1. merkt op dat het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2007-2013 een uitdagend bedrag aan begrotingsmiddelen vastlegt voor 2010, namelijk 139 489 000 000 EUR aan vastleggingen, wat gelijkstaat met 1,02% van het BNI van de EU, en 133 505 000 000 EUR aan betalingskredieten, wat overeenkomt met 0,97% van het BNI van de EU (in lopende prijzen), en herinnert eraan dat de volgende aanpassing van het MFK in april 2009 plaatsvindt, kort voor de publicatie van het VOB 2010;


les périodes durant lesquelles le travailleur mobile est tenu de rester à son poste de travail , prêt à entreprendre son travail, et ne peut, sur instruction de son employeur, disposer librement de son temps, notamment pendant les périodes d'attente de chargement ou de déchargement, lorsque leur durée prévisible n'est pas connue à l'avance, c'est-à-dire soit avant le départ ou juste avant ...[+++]début effectif de la période considérée, soit selon les conditions générales négociées entre les partenaires sociaux et/ou définies par la législation des États membres.

de perioden waarin de mobiele werknemer op de werkplek moet blijven, gereed om aan het werk te gaan en op instructie van zijn werkgever niet vrijelijk over zijn tijd mag beschikken, met name tijdens de wachttijden bij laden of lossen wanneer de verwachte duur daarvan niet vooraf bekend is, dat wil zeggen: vóór het vertrek of net vóór het daadwerkelijk begin van de periode in kwestie, of op grond van de algemene bepalingen die de sociale partners hebben afgesproken en/of die in de wetgeving van de lidstaten zijn vastgelegd .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit seulement connu juste avant ->

Date index: 2021-01-16
w