Ils ne sont pas différents au point de justifier qu'une catégorie de personnes, en l'espèce les stagiaires non rémunérés, soit soumise aux lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées par l'arrêté royal du 3 juin 1970, et ne soit pas soumise à la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, en ce qui concerne leur activité dans l'entreprise.
Zij verschillen niet dermate dat het verantwoord zou zijn een categorie van personen, te dezen de onbezoldigde stagiairs, aan de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1970, te onderwerpen en niet aan de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, wat betreft hun activiteiten in het bedrijf.