Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit strictement encadré afin " (Frans → Nederlands) :

Il est cependant important que cela soit strictement encadré afin de pouvoir prévoir des garanties de protection du mineur concerné.

Het is evenwel belangrijk dat hiervoor een strikte omkadering wordt uitgebouwd, om waarborgen te kunnen voorzien met het oog op de bescherming van de betrokken minderjarige.


Bien que ce pouvoir ait été atténué par des traités internationaux multilatéraux ou bilatéraux, il n'en reste pas moins un pouvoir discrétionnaire qui doit être strictement encadré afin d'éviter l'arbitraire.

Hoewel die bevoegdheid afgezwakt werd door multilaterale of bilaterale verdragen, blijft er toch een discretionaire macht die strikte regels vergt om willekeur te voorkomen.


Bien que ce pouvoir ait été atténué par des traités internationaux multilatéraux ou bilatéraux, il n'en reste pas moins un pouvoir discrétionnaire, qui doit être strictement encadré afin d'éviter l'arbitraire.

Hoewel die bevoegdheid wordt afgezwakt door multilaterale en bilaterale internationale verdragen, blijft het niettemin een discretionaire bevoegdheid die strikt moet worden afgebakend, teneinde willekeur te voorkomen.


« ­ de tout entreprendre, tant dans le cadre des relations bilatérales que dans le cadre de l'Union européenne et de la Conférence du désarmement de Genève, afin que soit strictement respecté le Traité de non prolifération nucléaire, et afin que les États qui possèdent déjà l'arme nucléaire renoncent définitivement à procéder à des essais;

« ­ alles in het werk te stellen, zowel in het kader van de bilaterale betrekkingen als in dat van de Europese Unie en de Ontwapeningsconferentie van Genève, om het non-proliferatieverdrag strikt te doen naleven, en om de Staten die reeds over een kernarsenaal beschikken, definitief van kernproeven te doen afzien;


La liste des candidats du groupe A est ensuite transmise par le Selor soit au ministre concerné, pour la fonction de président du comité de direction, soit au président du comité de direction pour les autres fonctions de management et d'encadrement afin de procéder à un entretien complémentaire avec les candidats.

De lijst met de kandidaten van groep A wordt vervolgens door Selor overgemaakt aan de betrokken minister (voor de functie van voorzitter van het directiecomité) of aan de voorzitter van het directiecomité (voor de overige managements- en kaderfuncties), zodat overgegaan kan worden tot een bijkomend onderhoud met de kandidaten.


La dérogation est nécessaire afin de pourvoir, pour chaque formation de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, en un encadrement pour le projet temporaire qui soit identique à l'encadrement existant pour la formation non duale du même nom ou, si une telle formation ne figure pas dans l'offre d'enseignement flamande, l'encadrement de formations apparentées qu ...[+++]

De afwijking is noodzakelijk om voor elke opleiding van het voltijds gewoon secundair onderwijs in het tijdelijke project in een omkadering te voorzien die gelijk is aan de bestaande omkadering voor de niet-duale gelijknamige opleiding of, als dergelijke opleiding niet voorkomt in het Vlaamse studieaanbod, de omkadering voor inhoudelijk verwante opleidingen.


La recommandation 2013/396/UE précitée de la Commission européenne relève, parmi les « principes communs aux recours collectifs en cessation et en réparation », le souci d'encadrer la qualité requise du représentant du groupe notamment afin de s'assurer que l'introduction d'une action en réparation collective soit guidée par l'intérêt des consommateurs lésés et non par des intérêts particuliers.

De voormelde aanbeveling 2013/396/EU van de Europese Commissie wijst bij de « gemeenschappelijke beginselen die gelden voor collectieve vorderingen tot staking en voor collectieve vorderingen tot schadevergoeding », op de bekommernis om de vereiste hoedanigheid van de groepsvertegenwoordiger te omkaderen, meer bepaald om zich ervan te vergewissen dat het instellen van een rechtsvordering tot collectief herstel wordt geleid door het belang van de benadeelde consumenten, en niet door particuliere belangen.


5. N'estimez-vous pas qu'il serait préférable de ne plus remettre d'Ordre national aux chefs d'État étrangers afin que cette distinction ne soit plus octroyée que de manière strictement professionnelle?

5. Bent u niet van oordeel dat het beter zou zijn aan buitenlandse staatshoofden geen nationale orde meer te verlenen teneinde hen louter zakelijk te ontvangen?


9. souhaite que le don d'ovules, de la même manière que le don d'organes dans son ensemble, soit strictement encadré afin de protéger les donneurs ainsi que les receveurs et de lutter contre toute forme d'exploitation de la personne;

9. wenst dat de donatie van eicellen, zoals de orgaandonatie in het algemeen, aan strikte regels wordt onderworpen, teneinde de donoren en de ontvangers te beschermen en alle vormen van menselijke exploitatie te bestrijden;


8. souhaite que le don d'ovules, de la même manière que le don d'organes dans son ensemble, soit strictement encadré afin de protéger les donneurs ainsi que les receveurs et de lutter contre toute forme d'exploitation de la personne;

8. wenst dat de donatie van eicellen, zoals de orgaandonatie in het algemeen, aan strikte regels wordt onderworpen, teneinde de donoren en de ontvangers te beschermen en alle vormen van menselijke exploitatie te bestrijden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit strictement encadré afin ->

Date index: 2022-11-12
w