Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit traité différemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éprouvettes usinées soit à gros traits soit en passes fines

ruw of fijn bewerkte proefstaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'article 38, § 6, alinéas 2 et 3, de la loi sur la circulation routière (loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière) - dans l'interprétation selon laquelle, pour l'application de ces dispositions, il est uniquement requis que le prévenu, après avoir été condamné par un jugement passé en force de chose jugée pour l'une des infractions mentionnées à l'article 38, § 6, alinéa 1, de la loi sur la circulation routière, commette à nouveau, dans un délai de trois ans après le prononcé de ce jugement, deux ou plusieurs infractions de ce type, sans qu'il soit requis que les nouvelles infractions aient au préalable été ...[+++]

« Schenden artikel 38 § 6, leden 2 en 3 van de Wegverkeerswet (wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer) - in de interpretatie dat voor de toepassing van deze bepalingen enkel vereist is dat de beklaagde, na bij een in kracht van gewijsde getreden vonnis veroordeeld te zijn voor een van de in artikel 38 § 6, eerste lid, Wegverkeerswet vermelde misdrijven, binnen een termijn van drie jaar na de uitspraak van dit vonnis opnieuw twee of meer van dergelijke misdrijven pleegt, zonder dat vereist is dat de bewezenverklaring van de nieuw gepleegde misdrijven voorafgaandelijk werd vastgesteld met een in kracht van gewijsd ...[+++]


S'agissant de la remarque de Mme Van de Casteele relative à la discrimination, le ministre considère que le fait qu'un travailleur ALE soit traité différemment sur le plan fiscal qu'un travailleur intégré dans le système des titre-services peut être considéré comme une distinction objective.

Voor wat de opmerking van mevrouw Van de Casteele betreft met betrekking tot discriminatie, is de minister van oordeel dat het feit dat een PWA-er anders fiscaal wordt behandeld dan een werknemer in het systeem van de dienstencheques, beschouwd kan worden als een objectief onderscheid.


S'agissant de la remarque de Mme Van de Casteele relative à la discrimination, le ministre considère que le fait qu'un travailleur ALE soit traité différemment sur le plan fiscal qu'un travailleur intégré dans le système des titre-services peut être considéré comme une distinction objective.

Voor wat de opmerking van mevrouw Van de Casteele betreft met betrekking tot discriminatie, is de minister van oordeel dat het feit dat een PWA-er anders fiscaal wordt behandeld dan een werknemer in het systeem van de dienstencheques, beschouwd kan worden als een objectief onderscheid.


On ne peut admettre qu'un sportif soit traité différemment d'une région à l'autre.

Het gaat toch niet op dat een sporter in de ene regio zus en in de andere regio zo wordt behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne peut admettre qu'un sportif soit traité différemment d'une région à l'autre.

Het gaat toch niet op dat een sporter in de ene regio zus en in de andere regio zo wordt behandeld.


S'agissant de la remarque de Mme Van de Casteele relative à la discrimination, le ministre considère que le fait qu'un travailleur ALE soit traité différemment sur le plan fiscal qu'un travailleur intégré dans le système des titre-services peut être considéré comme une distinction objective.

Voor wat de opmerking van mevrouw Van de Casteele betreft met betrekking tot discriminatie, is de minister van oordeel dat het feit dat een PWA-er anders fiscaal wordt behandeld dan een werknemer in het systeem van de dienstencheques, beschouwd kan worden als een objectief onderscheid.


Il est demandé à la Cour s'il est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution que, en considération de cette base de calcul de son indemnité de congé, le travailleur qui a réduit ses prestations pour cause de soins palliatifs, d'une part soit traité de la même façon que le travailleur qui a choisi lui-même d'interrompre sa carrière et, d'autre part, soit traité différemment du travailleur en incapacité de travail qui a repris partiellement ses prestations avec l'accord du médecin-conseil de son organisme assureur.

Aan het Hof wordt gevraagd of het met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bestaanbaar is dat, gelet op die berekeningsbasis van zijn opzeggingsvergoeding, de werknemer die om redenen van palliatieve verzorging zijn prestaties heeft verminderd, enerzijds, op dezelfde wijze wordt behandeld als de werknemer die zelf ervoor heeft gekozen zijn loopbaan te onderbreken en, anderzijds, anders wordt behandeld dan de arbeidsongeschikte werknemer die zijn prestaties gedeeltelijk heeft hervat met de toestemming van de adviserende geneesheer van zijn verzekeringsinstelling.


Les parties requérantes allèguent que l'article 70, § 4, de la loi sur le statut unique est contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'il traite différemment les travailleurs qui relèvent de la disposition attaquée, sans que cela soit motivé par des critères objectifs et pertinents et par une justification raisonnable, et sans que le principe de proportionnalité soit respecté.

De verzoekende partijen voeren aan dat artikel 70, § 4, van de Wet Eenheidsstatuut in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat het de werknemers die onder de bestreden bepaling vallen, verschillend behandelt zonder dat daarvoor objectieve en pertinente criteria en een redelijke verantwoording bestaan, en zonder dat het evenredigheidsbeginsel in acht wordt genomen.


Dans ce moyen, la partie requérante dans l'affaire n° 5880 fait essentiellement valoir que les officiers transférés dans la catégorie de personnel des officiers du niveau B sont traités différemment des autres militaires qui étaient en service la veille de l'entrée en vigueur des dispositions attaquées, notamment en ce qui concerne les conditions de travail, le droit à l'information et le droit à l'épanouissement culturel et social, parce que les derniers, contrairement aux premiers, soit conservent leur niveau soit sont transférés à ...[+++]

In dat middel voert de verzoekende partij in de zaak nr. 5880 in essentie aan dat de officieren die worden overgeplaatst in de personeelscategorie van de officieren van niveau B anders worden behandeld, onder meer op het vlak van hun arbeidsvoorwaarden, hun recht op informatie en hun recht op culturele en maatschappelijke ontplooiing, dan de overige militairen die in dienst waren de dag vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen, omdat die laatsten, in tegenstelling tot de eersten, ofwel hun niveau behouden ofwel overgaan naar een hoger niveau.


Celui-ci se trouve, en effet, dans une situation objectivement différente de celle de l'employé dans la mesure où il ne cumule pas la perception des deux pécules de vacances pour lesquels le législateur a entendu éviter l'aggravation de la progressivité de l'impôt, de sorte qu'il est raisonnablement justifié qu'il soit traité différemment.

Die arbeider bevindt zich immers in een situatie die objectief verschilt van die van de bediende, in zoverre hij niet de inning cumuleert van twee vakantiegelden waarvoor de wetgever de verzwaring van de progressiviteit van de belasting heeft willen voorkomen, zodat het redelijk verantwoord is dat hij verschillend wordt behandeld.




D'autres ont cherché : soit traité différemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit traité différemment ->

Date index: 2024-03-30
w