Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Carte de citoyen européen de plus de soixante ans
Eurocard pour les retraités
G-77
G77
Groupe des 77
Groupe des soixante-dix-sept
HAE
HAP
Heure d'arrivée normale
Heure d'arrivée prévue
Heure d'arrivée théorique
Heure de travail
Heure des questions
Heure d’arrivée estimée
Heure d’arrivée prévue
Heure estimée d'arrivée
Heure prévue d'arrivée
Horaire de travail
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "soixante heures dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se dé ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


heure d’arrivée estimée | heure d'arrivée prévue | heure estimée d'arrivée | heure prévue d'arrivée | HAE [Abbr.] | HAP [Abbr.]

geschatte aankomsttijd | ETA [Abbr.]


groupe des 77 [ G77 | G-77 | groupe des soixante-dix-sept ]

Groep van 77 [ G 77 ]


carte de citoyen européen de plus de soixante ans | Eurocard pour les retraités

Eurokaart voor gepensioneerden | Europese 60-plusserskaart


heure d’arrivée prévue | heure d'arrivée normale | heure d'arrivée théorique

geplande aankomsttijd


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


horaire de travail [ heure de travail ]

werktijden [ werkuur ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La durée maximale hebdomadaire du travail peut être portée à soixante heures, pour autant qu'une moyenne de quarante-huit heures par semaine sur six mois ne soit pas dépassée.

De maximale wekelijkse arbeidstijd mag alleen dan tot zestig uur worden verhoogd, wanneer over een periode van zes maanden het gemiddelde van achtenveertig uur per week niet wordt overschreden.


En ce qu'il dispose que le temps de travail ne peut pas excéder la limite absolue de soixante heures au cours de chaque semaine, y compris les heures additionnelles visées à l'article 7, l'article 5, § 2, alinéa 1, de la loi attaquée fixe une limite absolue par semaine, qui ne déroge pas aux limites fixées par l'article 6, b), de la directive 2003/88/CE, qui sont par ailleurs reprises à l'article 5, § 1, de la loi attaquée.

In zoverre het bepaalt dat de arbeidstijd de absolute grens van zestig uren niet mag overschrijden tijdens elke week, met inbegrip van de in artikel 7 bedoelde bijkomende uren, stelt artikel 5, § 2, eerste lid, van de bestreden wet een absolute grens per week vast die niet afwijkt van de grenzen die zijn vastgesteld bij artikel 6, b), van richtlijn 2003/88/EG, die overigens zijn overgenomen in artikel 5, § 1, van de bestreden wet.


Le temps de travail ne peut pas excéder la limite absolue de soixante heures au cours de chaque semaine, y compris les heures additionnelles visées à l'article 7.

De arbeidstijd mag de absolute grens van zestig uren niet overschrijden tijdens elke week, de in artikel 7 bedoelde bijkomende uren inbegrepen.


L'article 5, § 2, alinéa 2, attaqué prévoit de ne pas tenir compte, pour l'application de la limite précitée des soixante heures, des dépassements effectués pour l'exécution de « travaux entrepris en vue de faire face à un accident survenu ou imminent » ou de « travaux commandés par une nécessité imprévue ».

Het bestreden artikel 5, § 2, tweede lid, schrijft voor dat, voor de toepassing van de voormelde grens van zestig uren, geen rekening wordt gehouden met de overschrijdingen uitgevoerd voor het verrichten van « arbeid om het hoofd te bieden aan een voorgekomen of dreigend ongeval » of van « arbeid die door een onvoorziene noodzakelijkheid wordt vereist ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit, d’une part, d’une politique d’accompagnement pour l’horeca, qui entre en vigueur le 1 octobre 2015, et notamment d’une extension supplémentaire du nombre d’heures bon marché (brut = net, sans charge sociale ou fiscale) à trois cents heures pour tous les établissements horeca et d’une extension complémentaire à trois cent soixante heures supplémentaires bon marché pour les établissements horeca équipés de caisses enregistreuses.

Hierin zit een partim flankerend beleid voor de horeca, hetwelk ingaat op 1 oktober 2015. Met name gaat het om een extra uitbreiding van het aantal goedkope overuren (bruto = netto, zonder sociale of fiscale belasting) tot drie honderd uren voor alle horecazaken en een bijkomende uitbreiding tot drie honderd zestig uren goedkope overuren voor horecazaken met een GKS.


Le temps de travail ne peut pas excéder la limite absolue de soixante heures au cours de chaque semaine, y compris les heures additionnelles visées à l'article 7.

De arbeidstijd mag de absolute grens van zestig uren niet overschrijden tijdens elke week, de in artikel 7 bedoelde bijkomende uren inbegrepen.


Cette nouvelle législation, d'application depuis le 1er février 2011, limite le temps de travail hebdomadaire à quarante-huit heures en moyenne par semaine (gardes comprises), sur une période de référence de treize semaines, avec un pic maximum de soixante heures par semaine.

De nieuwe wetgeving, die op 1 februari 2011 in werking is getreden, beperkt de wekelijkse arbeidsduur tot achtenveertig uur gemiddeld per week (wachten inbegrepen) over een referteperiode van dertien weken. De arbeidsduur mag de absolute grens van 60 uren per arbeidsweek niet overschrijden.


Cependant, selon la Centrale générale des services publics (CGSP), la Confédération des syndicats chrétiens de Belgique (CSC) et le Syndicat libre de la fonction publique (SLFP), de nombreux problèmes existent : manque de personnel, semaines de travail atteignant parfois soixante heures par semaine, peu de perspectives d'avenir, manque d'équipements, stress important, etc.

Volgens de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD), het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) en het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) zijn er in die dienst echter talrijke problemen. Er is te weinig personeel, er moet soms 60 uur per week worden gewerkt, er zijn weinig toekomstperspectieven, een gebrekkige uitrusting, zeer veel stress, enzovoort.


Les plafonds de durée du travail autorisés sont déjà élevés pour cette catégorie de travailleurs, avec la possibilité d’une dérogation supplémentaire jusqu’à soixante heures par accord individuel.

De toegelaten grenzen voor de arbeid zijn reeds ruim voor deze categorie werknemers, met mogelijkheid van een verdere afwijking tot zestig uur mits een individueel akkoord.


- La commission des Affaires institutionnelles a consacré plus de soixante heures à la scission de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde ; en y ajoutant les débats sur la circonscription électorale, on dépasse les cent vingt heures.

- Meer dan zestig uur hebben we in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden over de splitsing van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde vergaderd; met de bespreking van de splitsing van het kiesarrondissement erbij meer dan 120 uur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soixante heures dans ->

Date index: 2021-08-04
w