Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DBO5
Demande biochimique d'oxygène en cinq jours

Traduction de «soixante-cinq demandes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


demande biochimique d'oxygène en cinq jours | DBO5 [Abbr.]

biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen | BZV5 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre exemplatif, dix-sept demandes d’autorisations ont été refusées sur les soixante-cinq demandes de mise sur le marché introduites et traitées en Belgique en 2015.

Bij wijze van voorbeeld werden er in 2015 in België zeventien toelatingsaanvragen geweigerd van de vijfenzestig ingediende en behandelde aanvragen voor het op de markt brengen.


La demande de paiement des montants et frais dus est prescrite au bout de trois cent soixante-cinq jours.

De vordering tot betaling van de verschuldigde bedragen en kosten verjaart na verloop van driehonderdvijfenzestig dagen.


L'obligation de communication de documents Est puni d'une sanction de niveau 1, l'organisme de pension, l'organisateur ou l'employeur qui, en contravention à la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne communique pas au moins une fois par an aux affiliés, à l'exception des rentiers, une fiche de pension qui contient les données prescrites par la loi précitée du 28 avril 2003; 2° ne communique pas à l'affilié qui le demande un aperçu historique des réserves acquises et des prestat ...[+++]

Verplichting tot mededeling van documenten Met een sanctie van niveau 1 wordt bestraft, de pensioeninstelling, de inrichter of de werkgever die, in strijd met de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet minstens eenmaal per jaar aan de aangeslotenen, met uitzondering van de rentegenieters, een pensioenfiche, die de gegevens voorgeschreven door voormelde wet van 28 april 2003 bevat, meedeelt; 2° niet aan de aangeslotene, die erom vraagt, een historisch overzicht van de verworven reserves en de verworven prestaties meedeelt; 3° niet, minstens om de vijf jaar, aan alle aangeslo ...[+++]


Lorsque la demande est acceptée, le droit aux allocations prend cours le premier jour du mois qui suit la date de la demande et au plus tôt le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le bénéficiaire a atteint l'âge de soixante-cinq ans.

Indien de aanvraag wordt ingewilligd, gaat het uitkeringsrecht in op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de aanvraag, en op zijn vroegst de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de begunstigde de leeftijd van vijfenzestig jaar heeft bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour bénéficier de la GRAPA, la personne de plus de soixante-cinq ans doit introduire une demande soit auprès de l'administration communale soit directement auprès de l'Office national des pensions.

Om in aanmerking te komen voor de IGO-regeling, moet een 65-plusser daartoe een aanvraag indienen bij het gemeentebestuur dan wel rechtstreeks bij de Rijksdienst voor pensioenen.


Les personnes de plus de soixante-cinq ans ignorent parfois leurs droits et n'en font pas la demande.

Mensen van boven de vijfenzestig weten soms niet wat hun rechten zijn en dienen dus geen aanvraag in om dat inkomen te verkrijgen.


Art. 787. Pour la personne handicapée ayant atteint l'âge de soixante-cinq ans au moment de l'introduction de la demande d'intervention, celle-ci ne peut être accordée que si les frais découlent directement du handicap constaté par l'AWIPH avant l'âge de soixante-cinq ans.

Art. 787. De tegemoetkoming wordt slechts verleend aan een gehandicapte persoon die bij de indiening van de aanvraag de leeftijd van 65 jaar bereikt heeft, als de kosten rechtstreeks gebonden zijn aan de handicap die « AWIPH » vastgesteld heeft vóór de leeftijd van 65 jaar.


Dans la première question préjudicielle, il est demandé à la Cour si l'article 2, § 2, de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi que pour les candidats délégués du personnel, combiné avec l'article 83, § 1, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'un délégué du personnel qui est membre du personnel de conduite ou du personnel de cabine de l'aviation civile bénéficie de l'avantag ...[+++]

In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of artikel 2, § 2, van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, in samenhang gelezen met artikel 83, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een personeelsafgevaardigde die lid is van het stuurpersoneel of van het cabinepersoneel van de burgerlijke luchtvaart, het voordeel van die bepaling wordt toegekend tot hij de leeftijd ...[+++]


- Je voudrais simplement rappeler qu'un autre élément que les vacances motive cette proposition, à savoir le fait que le vieillissement de la population a pour conséquence une augmentation des demandes et, surtout, une diminution constante, de l'ordre de 10% chaque année, des donneurs, vu le nombre de ceux qui arrivent à la limite d'âge de soixante-cinq ans.

- Ik wil er enkel op wijzen dat niet alleen de vakantie aan de grondslag ligt van dit voorstel. De vergrijzing heeft immers een stijging van de vraag tot gevolg, en vooral een constante vermindering van donoren, met 10% per jaar, gezien het aantal donoren die de leeftijdsgrens van 65 jaar bereiken.


Il n'y a qu'un demi pour cent des demandes d'asile faites par des personnes de plus de soixante-cinq ans.

Slechts 0,5% van de asielaanvragen komt van mensen boven de vijfenzestig jaar.




D'autres ont cherché : soixante-cinq demandes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soixante-cinq demandes ->

Date index: 2023-02-23
w