Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sol en tant que principe fondamental » (Français → Néerlandais) :

Le nouveau règlement confirme le lien avec le sol en tant que principe fondamental, de sorte que l'utilisation de «carrés délimités» n'est pas jugée compatible avec les grands principes de la production biologique.

De nieuwe verordening bevestigt de verbondenheid met de bodem als basisbeginsel. Dat betekent dat "afgescheiden perken" niet worden beschouwd als verenigbaar met de biologische beginselen in ruime zin.


L’accent doit être mis, dans l’enseignement général, sur les possibilités de participation et sur la sensibilisation à ces questions, en tant que principe fondamental de la démocratie.

In het gewone onderwijs moet de nadruk worden gelegd op het bewustzijn omtrent en de mogelijkheden voor participatie als een elementair beginsel van de democratie.


M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à ce propos: «La Commission est déterminée à défendre, dans tous nos États membres, l'état de droit en tant que principe fondamental sur lequel repose notre Union européenne.

Voorzitter Jean-Claude Juncker zei hierover: “De Commissie is vastbesloten om de rechtsstaat, als een grondbeginsel waarop onze Europese Unie is gebouwd, in al onze lidstaten te verdedigen.


C'est une avancée politique puisque le principe de non-discrimination en fonction du sexe est codifié en tant que principe fondamental.

Politiek betekent een en ander immers een stap vooruit, aangezien het non-discriminatiebeginsel op basis van geslacht als grondbeginsel in wetteksten wordt gegoten.


C'est une avancée politique puisque le principe de non-discrimination en fonction du sexe est codifié en tant que principe fondamental.

Politiek betekent een en ander immers een stap vooruit, aangezien het non-discriminatiebeginsel op basis van geslacht als grondbeginsel in wetteksten wordt gegoten.


C'est une avancée politique puisque le principe de non-discrimination en fonction du sexe est codifié en tant que principe fondamental.

Politiek betekent een en ander immers een stap vooruit, aangezien het non-discriminatiebeginsel op basis van geslacht als grondbeginsel in wetteksten wordt gegoten.


M. Kok a fait observer que tant pour la présidence que pour les Pays-Bas en tant qu'Etat membre, le principe fondamental a toujours été - et reste aujourd'hui encore - que la perte de contrôle parlementaire au niveau national résultant du passage de l'unanimité à la majorité qualifiée doit être compensée par l'instauration d'un système de codécision avec le PE.

De heer Kok heeft opgemerkt dat het uitgangspunt van zowel het Voorzitterschap als de Lid-Staat Nederland geweest is - en nog steeds is - dat het verlies aan nationale parlementaire controle als gevolg van de overgang van unanimiteit naar gekwalificeerde meerderheidsbesluitvorming dient te worden opgevangen door invoering van codecisie met het Europees Parlement.


M. Kok a fait observer que tant pour la présidence que pour les Pays-Bas en tant qu'Etat membre, le principe fondamental a toujours été - et reste aujourd'hui encore - que la perte de contrôle parlementaire au niveau national résultant du passage de l'unanimité à la majorité qualifiée doit être compensée par l'instauration d'un système de codécision avec le PE.

De heer Kok heeft opgemerkt dat het uitgangspunt van zowel het Voorzitterschap als de Lid-Staat Nederland geweest is - en nog steeds is - dat het verlies aan nationale parlementaire controle als gevolg van de overgang van unanimiteit naar gekwalificeerde meerderheidsbesluitvorming dient te worden opgevangen door invoering van codecisie met het Europees Parlement.


La politique commune de la pêche, directement liée à cette directive, a aussi intégré l'approche écosystémique en tant que principe fondamental.

De ecosysteembenadering is inmiddels ook als leidend beginsel geïntegreerd in het gemeenschappelijk visserijbeleid, dat nauw met de KRMS is verweven.


Il convient toutefois de rappeler que la libre prestation des services, en tant que principe fondamental du traité, ne peut être limitée que par des réglementations justifiées par des raisons impérieuses d'intérêt général et s'appliquant à toute personne ou entreprise exerçant une activité sur le territoire de l'État destinataire, dans la mesure où cet intérêt n'est pas sauvegardé par les règles auxquelles le prestataire est soumis dans l'État membre dans lequel il est établi.

Er zij nochtans aan herinnerd, dat het vrij verrichten van diensten als grondbeginsel van het Verdrag slechts kan worden beperkt door regelingen die hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang en die gelden voor iedere persoon of onderneming die op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst werkzaam is, voor zover dit belang niet wordt gewaarborgd door de regels waaraan de dienstverrichter is onderworpen in de lidstaat waar hij is gevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sol en tant que principe fondamental ->

Date index: 2022-10-13
w