Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solaire que nous devons espérer " (Frans → Nederlands) :

Selon le Professeur De Ruyck, c'est principalement de l'énergie solaire que nous devons espérer des productions stables, constantes et fortes dans les énergies renouvelables.

Volgens professor De Ruyck moeten wij binnen de hernieuwbare energieën vooral op zonne-energie rekenen voor een stabiele, constante en sterke productie.


Selon le Professeur De Ruyck, c'est principalement de l'énergie solaire que nous devons espérer des productions stables, constantes et fortes dans les énergies renouvelables.

Volgens professor De Ruyck moeten wij binnen de hernieuwbare energieën vooral op zonne-energie rekenen voor een stabiele, constante en sterke productie.


Tout d'abord, nous devons tirer pleinement parti de notre potentiel humain sur le marché de l'emploi, en dotant tous les groupes d'âge des compétences requises et en veillant à ce qu'il existe un lien proportionnel entre la durée de la vie professionnelle et l'espérance de vie.

In de eerste plaats moeten we ons menselijk kapitaal op de arbeidsmarkt ten volle benutten door alle generaties te activeren en met de juiste vaardigheden uit te rusten en ervoor zorgen dat de duur van een arbeidsloopbaan in verhouding tot de levensverwachting staat.


Nous devons engager des négociations sur une éventuelle intervention de l'INAMI. Nous devons rechercher des revenus supplémentaires et en évaluer le volume espéré.

We moeten de onderhandelingen aanvatten over de eventuele tussenkomst van het RIZIV. We moeten op zoek gaan naar bijkomende inkomsten en het te verwachten volume ervan ramen.


Nous devons engager des négociations sur une éventuelle intervention de l'INAMI. Nous devons rechercher des revenus supplémentaires et en évaluer le volume espéré.

We moeten de onderhandelingen aanvatten over de eventuele tussenkomst van het RIZIV. We moeten op zoek gaan naar bijkomende inkomsten en het te verwachten volume ervan ramen.


Nous devons veiller à ce que le Parlement européen – à la lumière de l'engagement pris par le Conseil et le Parlement dans leur déclaration commune de novembre 2009, selon lequel ils "examineront en urgence la proposition visant à modifier le règlement (CE) nº 539/2001 en ce qui concerne l'Albanie et la Bosnie-Herzégovine" – prenne toutes les mesures nécessaires pour traiter la proposition de la Commission avec toute la diligence possible et nous devons espérer vivement que le Con ...[+++]

Het is van belang dat het Europees Parlement, met het oog op de toezegging van de Raad en het Parlement in hun gezamenlijke verklaring van november 2009 dat zij "een voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 wat Albanië en Bosnië en Herzegovina betreft met spoed (zullen) behandelen", de nodige maatregelen treft om het Commissievoorstel zo snel mogelijk te behandelen, en wij hopen dat de Raad zich dit eveneens tot doel heeft gesteld.


Il y a une chose que nous devons faire, et que nous devons espérer comme message du Conseil européen, c’est un message de solidarité vis-à-vis de la Grèce et un message de responsabilité sur la question de la gouvernance économique.

Er is één ding dat wij moeten doen – en waarvan wij mogen hopen dat de Europese Raad dit zal doen – en dat is een boodschap van solidariteit afgeven aan Griekenland, evenals een boodschap van verantwoordelijkheid inzake de kwestie van het economisch bestuur.


Il y a une chose que nous devons faire, et que nous devons espérer comme message du Conseil européen, c’est un message de solidarité vis-à-vis de la Grèce et un message de responsabilité sur la question de la gouvernance économique.

Er is één ding dat wij moeten doen – en waarvan wij mogen hopen dat de Europese Raad dit zal doen – en dat is een boodschap van solidariteit afgeven aan Griekenland, evenals een boodschap van verantwoordelijkheid inzake de kwestie van het economisch bestuur.


Nous devons toutefois donner à la Turquie l’occasion de réexaminer ses actions, et nous devons espérer que la Turquie deviendra à l’avenir un pays libre et démocratique.

We moeten Turkije echter de kans geven om op zijn stappen terug te keren, en hopen dat Turkije een democratisch en vrij land zal worden.


Nous devons espérer que ces référendaires permettront de résorber l'arriéré judiciaire.

Laten we hopen dat dankzij die referendarissen de gerechtelijke achterstand zal kunnen worden weggewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solaire que nous devons espérer ->

Date index: 2021-03-11
w