Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solana pourrait-il nous " (Frans → Nederlands) :

Valdis Dombrovskis, vice-président pour la stabilité financière, les services financiers et l'union des marchés des capitaux, d'ajouter: «Nous appuyant sur les travaux du groupe d'experts à haut niveau, nous présentons aujourd'hui nos plans en vue d'une réforme ambitieuse qui pourrait définir la référence mondiale en matière de finance durable.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter en belast met Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie: "Geïnspireerd door het werk van de deskundigengroep op hoog niveau presenteren wij vandaag onze plannen voor een verstrekkende hervorming die een wereldwijd ijkpunt voor duurzame financiering kan zijn.


Les effets positifs seront importants: selon des estimations récentes, le fait d'atteindre l'objectif que nous nous sommes fixé qui est de dépenser 3 % du PIB de l'Union pour la RD à l'horizon 2020 pourrait créer 3,7 millions d'emplois et augmenter le PIB annuel de près de 800 milliards d'euros d'ici à 2025[1].

De baten zullen aanzienlijk zijn: recente schattingen laten zien dat, wanneer wij ons doel van 3% van het bbp voor OO in 2020 halen, 3,7 miljoen banen kunnen worden gecreëerd en het bbp per jaar in 2025 met bijna 800 miljard euro kan toenemen [1].


En raison du délai extrêmement court dont nous disposons pour exercer la tutelle générale à l'égard du budget (au pire la direction ne pourrait être avertie de la nature de la tutelle à appliquer que 5 jours avant l'expiration du délai de 60 jours), la direction prendra la liberté de s'adresser auprès de votre centre à l'expiration du délai de 40 jours à compter de la date à laquelle le document nous a été communiqué conformément à l'article 88, § 1 alinéa 2 précité.

Als gevolg van de zeer korte termijn waarover wij beschikken om het algemeen toezicht uit te oefenen op de begroting ( in het uiterste geval zou het kunnen dat de directie pas ingelicht worden over de aard van het toe te passen toezicht vijf dagen vóór het verstrijken van de termijn van 60 dagen), zal onze directie bij het verstrijken van de termijn van 40 dagen te rekenen vanaf de dag dat het document ons werd toegestuurd overeenkomstig het voornoemd artikel 88 § 1 tweede lid, contact opnemen met uw centrum.


Le rapport Solana (qui porte sur la réforme du Conseil) pourrait également proposer des solutions à cet égard.

Het rapport Solana (ter hervorming van de Raad) kan hierbij ook oplossingen aanreiken.


À cet égard, nous pouvons dire avec une certaine fierté que cette nouvelle représentation sera menée par un compatriote, Koen Vervaeke, qui était jusqu'à présent le directeur du service responsable pour l'Afrique de Javier Solana.

Daar kunnen we met een zekere trots zeggen dat deze nieuwe vertegenwoordiging zal geleid worden door een landgenoot, Koen Vervaeke. Hij was tot nu toe de directeur van de dienst verantwoordelijk voor Afrika van Javier Solana.


Si nous restons à la traîne par rapport à nos principaux concurrents, il pourrait nous être plus difficile d'offrir les avantages exigés par le contrat social européen.

In dit opzicht bij onze grote concurrenten achterblijven, kan tot gevolg hebben dat het steeds moeilijker wordt om de voordelen op te brengen die van het Europese sociale model worden verwacht.


Nous devrions notamment nous garder de mettre en place des exigences réglementaires auxquelles seul le monde industrialisé pourrait faire face et qui se révéleraient insurmontables pour les pays en développement, ce qui aurait pour effet de bouleverser les échanges commerciaux existants ou d'empêcher de facto les pays en développement de développer les sciences du vivant et la biotechnologie à leur convenance et à leur rythme.

In het bijzonder moet erop worden toegezien dat geen regelgevende vereisten worden vastgesteld die slechts haalbaar zijn in geïndustrialiseerde landen, maar door de ontwikkelingslanden onmogelijk kunnen worden nageleefd, omdat zij ofwel de bestaande handel verstoren ofwel het voor de ontwikkelingslanden praktisch onmogelijk maken de biowetenschappen en biotechnologie op hun eigen tempo te ontwikkelen.


M. Solana nous soutient. Les Français, les Luxembourgeois, les Néerlandais et les Allemands sont avec nous mais il reste encore des efforts à faire car la tâche est énorme.

We hebben de steun van de heer Solana, Frankrijk, Luxemburg, Nederland en Duitsland, maar er is nog enorm veel te doen.


Enfin, nous apprenons de la bouche du diplomate belge, M. Koen Vervaeke, qui dirige la « task force Afrique » du haut représentant de l'Union européenne, M. Javier Solana, qu'il est question d'un autre plan, qui aurait pour objectif de réunir « tous ses États membres autour d'un seul projet » à mener en association avec la MONUC, les États-Unis, l'Afrique du Sud et l'Angola « qui sont déjà actifs dans ce domaine ».

De Belgische diplomaat Koen Vervaeke, die de leiding heeft over de task force `Afrika', en de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie hebben ons ook gemeld dat er gewag wordt gemaakt van een ander plan, met als doelstelling " al haar lidstaten rond één project" te scharen om een verbond tot stand te brengen met de MONUC, de Verenigde Staten, Zuid-Afrika en Angola " die al actief zijn op dat vlak" .


M. Javier Solana a la haute main sur l'état-major européen et, en ajoutant une dimension « protection civile » à ce dernier, nous aurons cette force d'intervention rapide européenne.

De heer Javier Solana heeft de leiding over de Europese staf en als we daaraan een dimensie `civiele bescherming' toevoegen, hebben we die snelle Europese interventiemacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solana pourrait-il nous ->

Date index: 2024-12-23
w