Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soldat israélien gilad shalit » (Français → Néerlandais) :

Le Hamas et le gouvernement israélien ont récemment conclu un accord qui prévoit de libérer le soldat israélien Gilad Shalit et environ mille détenus palestiniens.

Recent werd door Hamas en de Israëlische regering een akkoord bereikt in verband met de vrijlating van de Israëlische soldaat Gilad Shalit en ongeveer 1 000 Palestijnse gevangenen.


Le Hamas et le gouvernement israélien ont récemment conclu un accord sur la libération du soldat israélien Gilad Shalit en échange de celle d'environ mille détenus palestiniens.

Recent werd door Hamas en de Israëlische regering een akkoord bereikt voor de vrijlating van de Israëlische soldaat Gilad Shalit en ongeveer 1 000 Palestijnse gevangenen.


P. vu la diminution du nombre de détenus palestiniens, qui est passé d'environ 9 200 (en décembre 2006) à environ 5 500 (en février 2011), et vu notamment l'annonce récente de la libération du soldat israélien Gilad Shalit et de plus de mille prisonniers palestiniens,

P. gelet op de daling van het aantal Palestijnse gevangen van ongeveer 9 200 (december 2006) tot ongeveer 5 500 (februari 2011) en meer specifiek gelet op de recent aangekondigde vrijlating van de Israëlische soldaat Gilad Shalit en ruim 1 000 Palestijnse gevangenen,


M. Issa Qaraqe, ministre palestinien des Affaires des prisonniers, commence son exposé en évoquant la libération de 1 027 prisonniers palestiniens en échange de celle du soldat israélien Gilad Shalit.

De heer Issa Qaraqe, Palestinian minister of detainees and ex-detainees Affairs, begint zijn betoog met een verwijzing aan de uitwisseling van 1 027 Palestijnse gevangen in ruil voor het vrijlaten van de Israëlische soldaat Gilad Shalit.


Le Conseil demande aux ravisseurs du soldat israélien Gilad Shalit de le relâcher sans délai.

De Raad roept degenen die de ontvoerde Israëlische soldaat Gilad Shalit vasthouden, op hem onmiddellijk vrij te laten.


– vu la déclaration de la présidence, du 18 novembre 2009, au nom de l'Union européenne concernant la situation humanitaire à Gaza, qui demande «aux ravisseurs du soldat israélien Gilad Shalit de libérer ce dernier sans délai»,

– gezien de verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 18 november 2009 over de humanitaire situatie in Gaza, waarin hij degenen die de ontvoerde Israëlische soldaat Gilad Shalit vasthouden oproept hem onmiddellijk vrij te laten,


− (EN) Monsieur le Président, je me félicite de cette résolution soutenue par l’ensemble des partis appelant la libération du soldat israélien Gilad Shalit, qui est détenu en captivité depuis 2006 par l’aile militaire du Hamas.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik juich deze door de verschillende partijen gesteunde resolutie toe waarin wordt opgeroepen tot de vrijlating van de Israëlische soldaat Gilad Shalit, die sinds 2006 door de militaire vleugel van Hamas gevangen wordt gehouden.


7. Le Conseil espère que ce nouveau contexte permettra de faciliter la libération inconditionnelle et immédiate de Gilad Shalit, le soldat israélien retenu en otage.

7. De Raad hoopt dat deze nieuwe context onmiddellijk zal leiden tot de onvoorwaardelijke vrijlating van de ontvoerde Israëlische soldaat Gilad Shalit.


Mme Ashton a engagé les parties à trouver un moyen satisfaisant de traiter toutes les questions ayant trait au statut définitif, a réaffirmé que l'UE restait attachée à sa position sur le processus de paix au Proche-Orient, qui est définie dans les conclusions du Conseil de décembre 2009, a demandé instamment au gouvernement israélien de mettre fin à toutes les activités d'implantation et a invité les deux parties à s'abstenir de toute provocation; en outre, elle a demandé la libération immédiate de Gilad Shalit.

Zij riep de partijen op de vraagstukken in verband met de definitieve status op een bevredigende manier tot een oplossing te brengen, zei dat de EU achter haar in de Raads­conclusies van december 2009 geformuleerde standpunt ten aanzien van het vredesproces in het Midden-Oosten blijft staan, riep de Israëlische regering op het nederzettingenbeleid te stoppen, verzocht beide kanten dringend om provocaties te vermijden, en riep op tot onmiddellijke vrijlating van Gilad Shalit.


Parmi les mesures importantes que le gouvernement peut prendre et qui changeraient la donne, je citerai : la libération du soldat israélien Gilad Shalit, l'arrêt des tirs de roquettes Qassam, la condamnation sans équivoque de tout acte de violence anti-israélien et l'intégration des différents services de sécurité et milices en une force de sécurité officielle responsable et contrôlant effectivement tous ces éléments.

Maatregelen die de regering kan nemen om een kentering teweeg te brengen zijn onder meer: de vrijlating van de Israëlische soldaat Gilad Shalit, het stopzetten van het afvuren van Qassamraketten, de ondubbelzinnige veroordeling van elke daad van anti-Israëlisch geweld en de integratie van de verschillende veiligheidsdiensten en milities in een officiële veiligheidsmacht die verantwoordelijkheid draagt en op al deze elementen toeziet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soldat israélien gilad shalit ->

Date index: 2021-09-12
w