25. insiste pour que l'enquête soit poursuivie en vue de clarif
ier le rôle que des soldats américains faisant partie de la force de stabilisation (SFOR) sous l'égide de l'OTAN auraient joué dans l'enlèvement et le transfert vers Guantánamo Bay de six ressortissants et/ou résidents bosniaques d'origine algérienne, malgré une décision provisoire et contraignante contraire de la chambre des droits de l'homme pour la Bosnie-et-Herzégovine et la décision rendue par la Cour suprême de Bosnie de remettre les suspects en liberté, comme l'a confirmé
Manfred Nowak, qui était à l'époqu ...[+++]e membre de la chambre des droits de l'homme pour la Bosnie-Herzégovine; demande que le rôle éventuel du gouvernement bosniaque dans cette affaire soit examiné de manière plus approfondie; souligne la nécessité de disposer de davantage d'informations sur l'implication éventuelle de l'OTAN et du groupe international de police des Nations unies à ce sujet; 25. dringt erop aan dat het onderzoek wordt voortgez
et naar de rol van de Amerikaanse militairen van de door de NAVO geleide stabilisatiemacht (SFOR) bij de ontvoering en overbrenging naar Guantanamo Bay van zes Bosnische onderdanen en/of ingezetenen van Algerijnse afkomst, in weerwil van een bindend interim-besluit van de mensenrechtenkamer voor Bosnië en Herzegovina en van het besluit van het Bosnische hooggerechtshof tot vrijlating van de verdachten, zoals bevestigd door Manfred Nowak, die destijds lid was van de kamer voor de rechten van de mens voor Bosnië-Herzegovina; roept ertoe op de mogelijke rol van de Bosnische regering in de
...[+++]ze zaak nader te onderzoeken; wijst op de noodzaak voor meer informatie over de mogelijke betrokkenheid van de NAVO in de internationale politiemacht (IPTF) in dit verband;