Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soldats soient victimes » (Français → Néerlandais) :

3. Persistez-vous à croire qu'il est impossible de limiter le risque que des soldats soient victimes d'attentats suicide et ce, en dépit des conclusions du groupe interparlementaire britannique plaidant pour l'acquisition à court terme de jeeps à blindage renforcé et du recours systématique à des « jammers » par l'armée américaine ?

3. Staat hij nog altijd achter zijn stelling dat men het risico op slachtoffers onder de soldaten bij zelfmoordaanslagen niet kan beperken en dit ondanks de conclusies van de interparlementaire werkgroep uit Groot-Brittannië waarbij op korte termijn wordt overgegaan tot de bestelling van zwaar gepantserde jeeps en ondanks de systematische inzet van « jammers » bij het Amerikaanse leger ?


3. Persistez-vous à croire qu'il est impossible de limiter le risque que des soldats soient victimes d'attentats suicide et ce, en dépit des conclusions du groupe interparlementaire britannique plaidant pour l'acquisition à court terme de jeeps à blindage renforcé et du recours systématique à des « jammers » par l'armée américaine ?

3. Staat hij nog altijd achter zijn stelling dat men het risico op slachtoffers onder de soldaten bij zelfmoordaanslagen niet kan beperken en dit ondanks de conclusies van de interparlementaire werkgroep uit Groot-Brittannië waarbij op korte termijn wordt overgegaan tot de bestelling van zwaar gepantserde jeeps en ondanks de systematische inzet van « jammers » bij het Amerikaanse leger ?


La législation, les politiques et les structures existantes sont toutefois toujours insuffisantes pour répondre à l’éventail de questions soulevées en connexion avec la protection des enfants, qu’ils soient victimes de la pauvreté, du trafic, de la violence domestique, d’abus sexuels, de pornographie, de travail forcé ou de l’outrage des enfants soldats qui persiste au 21 siècle.

Maar de bestaande wetgeving, beleid en structuren zijn nog altijd niet toereikend om het volledige scala van vraagstukken rondom de bescherming van kinderen die in armoede leven of het slachtoffer zijn van het verkeer, huiselijk geweld, seksueel misbruik, pornografie, kinderarbeid of het aanhoudende drama van kindsoldaten in de 21e eeuw.


Davantage de soldats - et je le souligne à nouveau, qu’ils soient hommes ou femmes, hostiles ou membres de soi-disant forces de maintien de la paix n’a pas d’importance - ne renforce pas la sécurité. Au contraire, cela augmente le risque pour les femmes d’être victimes de violence sexuelle.

Meer soldaten – en ik herhaal dat het geen rol speelt of het mannen of vrouwen zijn, of ze in de vijandige troepen dienen of in de zogenaamde vredesmacht – betekent niet meer veiligheid, maar juist een groter risico voor vrouwen om het slachtoffer te worden van seksueel geweld.


4. condamne les actes de violence et les assassinats survenus pendant les élections, ainsi que le fait que de nombreux soldats afghans et étrangers soient morts en combattant des groupes terroristes; exprime ses condoléances et sa solidarité envers les victimes et leurs familles;

4. veroordeelt de gewelddaden en aanslagen die in de verkiezingsperiode zijn gepleegd en waarbij tal van Afghaanse en buitenlandse militairen zijn omgekomen in de strijd tegen terroristische groepen; betuigt zijn deelneming en solidariteit met de slachtoffers en hun familie;


L'attaque perpétrée contre le siège des Nations unies, le 19 août 2003, l'attentat à la bombe contre la mosquée de Najaf, le fait que des organisations humanitaires internationales soient prises pour cibles et le nombre de victimes déplorées chaque jour parmi les soldats de la coalition ont conduit les organisations internationales et les ONG à réduire leurs activités.

De aanval op het hoofdkwartier van de VN op 19 augustus 2003, de bomaanslag op de moskee van Najaf, het feit dat internationale humanitaire organisaties doelwit zijn geworden en dat dagelijks gewonden en doden vallen onder de soldaten van de coalitie, zijn voor internationale organisaties en NGO's aanleiding geweest hun activiteiten terug te schroeven.


L'attaque perpétrée contre le siège des Nations unies, le 19 août 2003, l'attentat à la bombe contre la mosquée de Najaf, le fait que des organisations humanitaires internationales soient prises pour cibles et le nombre de victimes déplorées chaque jour parmi les soldats de la coalition ont conduit les organisations internationales et les ONG à réduire leurs activités.

De aanval op het hoofdkwartier van de VN op 19 augustus 2003, de bomaanslag op de moskee van Najaf, het feit dat internationale humanitaire organisaties doelwit zijn geworden en dat dagelijks gewonden en doden vallen onder de soldaten van de coalitie, zijn voor internationale organisaties en NGO's aanleiding geweest hun activiteiten terug te schroeven.


Des projets spécifiques s'intéressant à la violence sexuelles chez les enfants soldats, qu'il en soient les auteurs ou les victimes, sont-ils soutenus ?

Worden er specifieke projecten gesteund die aandacht geven aan seksueel geweld bij kindsoldaten, zowel bij daders als bij slachtoffers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soldats soient victimes ->

Date index: 2025-01-12
w