Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solidarité dans laquelle nous soutenons " (Frans → Nederlands) :

3. Le financement belge se concentre sur les besoins les plus urgents en Syrie (santé, sécurité alimentaire, assistance aux groupe de population les plus vulnérables) sans pour autant perdre de vue l'approche régionale. C'est la raison pour laquelle nous soutenons aussi depuis 2012 des interventions humanitaires dans les pays de la région touchés par la crise (Liban, Jordanie et Turquie).

3. De Belgische financiering concentreert zich op de meest dringende behoeften in Syrië (gezondheid, voedselzekerheid, bijstand aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen) maar is hierbij nooit de regionale aanpak uit het oog verloren en ondersteunt daarom sinds 2012 ook humanitaire interventies in de door de crisis getroffen landen van de regio (Libanon, Jordanië en Turkije).


Naturellement, ils ne retournent pas à un rapport de 1:1, vu que l’Europe n’est pas une caisse d’épargne, et nous poursuivons bien sûr une politique de solidarité dans laquelle nous soutenons ceux qui, dans l’Union européenne, sont les moins bien avancés.

Natuurlijk gaan ze niet terug in de verhouding 1:1, want Europa is geen spaarbank, en we streven natuurlijk naar een solidair beleid dat degenen in de Europese Unie ondersteunt die minder ver ontwikkeld zijn.


Dans le cadre de votre note de politique générale du 17 novembre 2014, vous déclarez ce qui suit (au point 12): "Concrètement nous soutenons un nombre d'initiatives européennes, comme le processus mentionné ci-dessus qui est actuellement en cours et qui veut transposer le cadre européen 2014-2020 pour la santé et la sécurité au travail en une stratégie nationale et pour laquelle on attend ...[+++]

In uw algemene beleidsnota van 17 november 2014 heeft u gesteld (punt 12) dat "Concreet ondersteunen wij een aantal Europese initiatieven, zoals het eerder vermelde en momenteel lopende proces om het Europese kader voor gezondheid en veiligheid op het werk 2014-2020 om te zetten in een nationale strategie, waarover een NAR-advies wordt verwacht".


Nous soutenons dès lors avec enthousiasme la campagne HeForShe à laquelle l'actrice de cinéma Emma Watson a donné récemment son appui médiatique.

We steunen dan ook met veel enthousiasme de HeForShe-campagne die onder impuls van filmster Emma Watson onlangs in het nieuws kwam.


En d’autres termes, nous traitons enfin les immigrants illégaux comme des êtres humains, sans légaliser l’immigration illégale, raison pour laquelle nous soutenons ce compromis.

Met andere woorden, wij bejegenen illegale immigranten eindelijk als mensen zonder daarbij echter illegale immigratie te legaliseren, en daarom geven wij steun aan dit compromis.


C’est la raison pour laquelle notre commission a souhaité déposer cette question orale par laquelle nous soutenons pleinement à la fois l’initiative de la Commission et les efforts successifs des Présidences luxembourgeoise et britannique qui ont, l’une et l’autre, mis sur la table une proposition de compromis totalement en phase avec les souhaits exprimés par ce Parlement dès 2003.

Dat is de reden dat onze commissie deze mondelinge vraag aan de orde wilde stellen, waarmee we ons geheel achter het initiatief van de Commissie en de achtereenvolgende inspanningen van de Luxemburgse en Britse voorzitterschappen scharen, die allebei een compromisvoorstel op tafel hebben gelegd dat volledig tegemoetkomt aan de vanaf 2003 door dit Parlement kenbaar gemaakte wensen.


C’est la raison même pour laquelle nous soutenons la proposition de la Commission et nous nous félicitons de l’accueil positif du Conseil des ministres.

Juist om die reden steunen wij de voorstellen van de Commissie en zijn wij verheugd over de positieve reactie van de Raad van ministers.


C’est la raison même pour laquelle nous soutenons la proposition de la Commission et nous nous félicitons de l’accueil positif du Conseil des ministres.

Juist om die reden steunen wij de voorstellen van de Commissie en zijn wij verheugd over de positieve reactie van de Raad van ministers.


C'est la raison pour laquelle nous soutenons la proposition de loi du sénateur Claes visant à réprimer plus lourdement les actes de violence commis à l'encontre des policiers.

Om die reden steunen we het wetsvoorstel van senator Claes om gewelddaden tegen politieagenten zwaarder te bestraffen.


Nous soutenons cette proposition de loi, avec constance et détermination, en étant véritablement stimulés par les valeurs que nous défendons, celles de liberté, d'égalité et aussi de solidarité.

Wij zullen dit wetsvoorstel met overtuiging goedkeuren, gedreven door de waarden die we verdedigen: vrijheid, gelijkheid en ook solidariteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solidarité dans laquelle nous soutenons ->

Date index: 2022-05-03
w