Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solidarité doit rester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La solidarité doit rester un principe fondamental de l'Union, c'est pourquoi l'effet de tout mécanisme modifié devrait être limité afin d'éviter des charges fiscales excessives et injustifiées et pour laquelle tous les États membres devraient contribuer à ce mécanisme.

Solidariteit moet een hoeksteen van de Unie blijven. Daarom moeten de nieuwe, algemene correcties beperkt blijven tot buitensporige en ongerechtvaardigde fiscale lasten en moeten alle lidstaten aan het mechanisme bijdragen.


La solidarité doit rester l’un des domaines au travers duquel transparaît le visage humain de l’Europe dans son ensemble.

Solidariteit moet een van de gebieden blijven waarop wij het menselijk gezicht van Europa als geheel tonen.


Certes, la solidarité entre les générations doit exister, mais celle-ci ne doit pas avoir pour effet de forcer les femmes à rester à la maison pour s’occuper des enfants et des aînés.

Natuurlijk moet er intergenerationele solidariteit zijn, maar die solidariteit mag er niet toe leiden dat de vrouw gedwongen wordt thuis te blijven om op ouderen en kinderen te passen.


Solidarité doit rester le maître mot de notre Europe. Solidarité à l’intérieur, afin de promouvoir une Europe du social.

Solidariteit moet het kernwoord blijven van ons Europa, zowel intern, teneinde een sociaal Europa op te bouwen, alsook naar buiten toe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. estime que le maintien de la politique de cohésion après 2013 est une réponse appropriée à ces nouveaux défis et que cette politique doit s'appliquer, de manière différenciée, à l'ensemble du territoire de l'Union; estime que la politique de cohésion doit rester une politique communautaire conformément au traité et au principe de solidarité et s'oppose, dès lors, à toute tentative de la renationaliser;

48. meent dat voortzetting van het cohesiebeleid na 2013 een gepast antwoord is op deze nieuwe uitdagingen, dat dit beleid op gedifferentieerde wijze moet worden toegepast in de gehele EU; meent dat het cohesiebeleid een communautair beleid moet blijven overeenkomstig het Verdrag en het solidariteitsbeginsel, en verwerpt derhalve elke poging het cohesiebeleid weer op nationale leest te schoeien;


48. estime que le maintien de la politique de cohésion après 2013 est une réponse appropriée à ces nouveaux défis et que cette politique doit s'appliquer, de manière différenciée, à l'ensemble du territoire de l'Union; estime que la politique de cohésion doit rester une politique communautaire conformément au traité et au principe de solidarité et s'oppose, dès lors, à toute tentative de la renationaliser;

48. meent dat voortzetting van het cohesiebeleid na 2013 een gepast antwoord is op deze nieuwe uitdagingen, dat dit beleid op gedifferentieerde wijze moet worden toegepast in de gehele EU; meent dat het cohesiebeleid een communautair beleid moet blijven overeenkomstig het Verdrag en het solidariteitsbeginsel, en verwerpt derhalve elke poging het cohesiebeleid weer op nationale leest te schoeien;


La solidarité doit rester un principe fondamental de l'Union, c'est pourquoi l'effet de tout mécanisme modifié devrait être limité afin d'éviter des charges fiscales excessives et injustifiées et pour laquelle tous les États membres devraient contribuer à ce mécanisme.

Solidariteit moet een hoeksteen van de Unie blijven. Daarom moeten de nieuwe, algemene correcties beperkt blijven tot buitensporige en ongerechtvaardigde fiscale lasten en moeten alle lidstaten aan het mechanisme bijdragen.


Pour bénéficier du présent chapitre, le travailleur visé par un licenciement collectif comme défini à l'article 31 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations doit en outre accepter de s'inscrire auprès de la cellule pour l'emploi visée à l'article 33 de la même loi et rester inscrit auprès de cette cellule durant une période de 6 mois, calculée de date à date.

Om de voordelen van dit hoofdstuk te genieten, moet de werknemer geviseerd door een collectief ontslag, zoals gedefinieerd in artikel 31 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, bovendien aanvaarden zich in te schrijven bij de tewerkstellingscel bedoeld in artikel 33 van dezelfde wet en ingeschreven te blijven bij deze cel gedurende een periode van 6 maanden, gerekend van datum tot datum.


Le Conseil des ministres rappelle que la loi du 6 août 1990 pose les principes de prévoyance, d'assistance et de solidarité comme étant les fondements de l'action des mutuelles, mais autorise les mutualités et les unions nationales non seulement à participer à l'assurance obligatoire, qui doit rester leur activité principale, mais aussi à organiser des services spécifiques dans les domaines de la maladie et de l'incapacité de travail, et ce dans le respect de ces trois principes.

De Ministerraad herinnert eraan dat de wet van 6 augustus 1990 de beginselen van voorzorg, bijstand en solidariteit als de grondslag van de werking van de ziekenfondsen bestempelt, maar dat zij de ziekenfondsen en de landsbonden toestaat niet alleen deel te nemen aan de verplichte verzekering, die hun hoofdactiviteit dient te blijven, maar ook specifieke diensten te organiseren op het vlak van ziekte en arbeidsongeschiktheid, en zulks met inachtneming van die drie beginsele ...[+++]


En cette matière la solidarité doit rester fédérale, d'où la création du Fonds Kyoto fédéral qui servira pour moitié à acheter des droits d'émission.

Solidariteit in deze materie moet federaal verlopen. Dat gebeurt via het federale Kyotofonds, dat voor de helft zal worden aangewend om emissierechten aan te kopen, uitgaande van een prijs voor emissierechten van 10 euro.




D'autres ont cherché : solidarité doit rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solidarité doit rester ->

Date index: 2023-10-14
w