Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWS
Action électorale Solidarité
Alliance électorale de Solidarité
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Cotisation de solidarité
Devoir d'assistance mutuelle
FSUE
Fonds de Solidarité Fédérale
Fonds de solidarité de l'UE
Fonds de solidarité de l'Union européenne
Fonds spécial de solidarité
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève du zèle
Grève sauvage
Solidarité entre générations
Solidarité intergénérationnelle

Traduction de «solidarité et évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Action électorale Solidarité | Alliance électorale de Solidarité | AWS [Abbr.]

Verkiezings Actie Solidariteit | AWS [Abbr.]


Fonds de solidarité de l'UE | Fonds de solidarité de l'Union européenne | FSUE [Abbr.]

Solidariteitsfonds van de Europese Unie | SFEU [Abbr.]


solidarité entre générations | solidarité intergénérationnelle

intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


Fonds de solidarité de l'Union européenne [ FSUE ]

Solidariteitsfonds van de Europese Unie [ SFEU ]


grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]




Fonds de Solidarité Fédérale

Federaal Solidariteitsfonds


Fonds spécial de solidarité

Bijzonder Solidariteitsfonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Belgique doit s'inscrire dans une logique de solidarité et, évidemment, aider les personnes qui fuient les exactions de l'État islamique.

België moet zich solidair tonen en hulp verlenen aan diegenen die de gruweldaden van Islamitische Staat ontvluchten.


La solution qui fut finalement trouvée n'est évidemment pas idéale mais fait preuve d'une forte solidarité.

De oplossing die uiteindelijk werd gevonden is uiteraard niet ideaal, maar getuigt toch van een sterke solidariteit.


La question de la solidarité est évidemment au centre des préoccupations du Parlement, comme des miennes.

De aandacht van het Parlement gaat, evenals mijn aandacht, uiteraard met name uit naar de solidariteitskwestie.


La question du financement est bien évidemment capitale et, en tant que rapporteur sur le fonds de solidarité, je ne comprends pas pourquoi le Conseil continue de traîner les pieds – puisqu'il l'a en effet mis en sommeil – concernant l'adaptation du fonds de solidarité, que ce Parlement a approuvé.

De financieringskwestie is uiteraard essentieel en als derapporteurinzake hetSolidariteitsfonds, kan ik niet begrijpen waarom de Raadnog steeds treuzelt – zelfs niks doet – met de wijzigingvan het Solidariteitsfonds, dat door dit Parlement isgesteund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question du financement est bien évidemment capitale et, en tant que rapporteur sur le fonds de solidarité, je ne comprends pas pourquoi le Conseil continue de traîner les pieds – puisqu'il l'a en effet mis en sommeil – concernant l'adaptation du fonds de solidarité, que ce Parlement a approuvé.

De financieringskwestie is uiteraard essentieel en als derapporteurinzake hetSolidariteitsfonds, kan ik niet begrijpen waarom de Raadnog steeds treuzelt – zelfs niks doet – met de wijzigingvan het Solidariteitsfonds, dat door dit Parlement isgesteund.


Évidemment, cela ne signifie pas que la commission des budgets ne soit pas favorable au Fonds de solidarité et aux modifications au règlement actuellement envisagées.

Dit betekent uiteraard niet dat de Begrotingscommissie tegenstander is van het bestaan van het Solidariteitsfonds en van de voorgenomen wijzigingen in de oprichtingsverordening ervan.


Mon rapport contient plusieurs autres propositions, que j’espère évidemment voir soutenues surtout par le Parlement, la Commission et le Conseil, parmi lesquelles la mise au point de systèmes de prévention facilitant la lutte contre les causes des catastrophes naturelles; l’amélioration de la planification urbanistique, en particulier dans les zones côtières et les zones à haut risque; la préservation des écosystèmes naturels; le renforcement de la coopération en matière de protection civile entre les États membres et au niveau communautaire afin d’assurer la disponibilité de moyens additionnels pour l’intervention rapide en cas d’urg ...[+++]

Mijn verslag bevat nog een aantal andere voorstellen waarvan ik hoop dat ze ondersteund zullen worden door eerst en bovenal het Parlement, de Commissie en de Raad, zoals de vaststelling van preventiesystemen waarmee de oorzaken van natuurrampen gemakkelijker kunnen worden bestreden; betere ruimtelijke ordening, met name in kustgebieden en risicogebieden; het behoud van ecosystemen; verhoogde samenwerking tussen de lidstaten en op communautair niveau op het gebied van civiele bescherming om zo de beschikbaarheid te verzekeren van extra middelen om in noodsituaties snel actie te kunnen ondernemen; en de vereenvoudiging van de regels voor de tenuitvoerlegging van de instrumenten, zoals het Solidarite ...[+++]


Ce prélèvement ne jouera évidemment qu'à partir du moment où l'organisateur instaure effectivement l'engagement de solidarité.

Vanzelfsprekend speelt deze inhouding slechts vanaf het moment dat de inrichter effectief overgaat tot de instelling van de solidariteitstoezegging.


Ce prélèvement ne jouera évidemment qu'à partir du moment où l'organisateur instaure effectivement l'engagement de solidarité.

Vanzelfsprekend speelt deze inhouding slechts vanaf het moment dat de inrichter effectief overgaat tot de instelling van de solidariteitstoezegging.


Cette solidarité doit évidemment aller de pair avec un sens des responsabilités des citoyens comme des États membres.

Die solidariteit moet uiteraard hand in hand gaan met verantwoordelijkheidszin van zowel de burgers als de lidstaten.


w