L. considérant que la réforme des traités devrait permettre d'encadrer d'une manière transparente, plus simple et plus responsable également le rôle de l'Union européenne dans la lutte contre le terroris
me, de renforcer la solidarité des États membres et d'associer les parlements européen et nationaux à l'évaluation des politiques liées à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, tout en constatant avec regret
que ces politiques seront marquées par l'absence d'un contrôle juridictionnel à part entière au niveau européen pour ce qui conc
erne la lé ...[+++]gislation adoptée avant l'entrée en vigueur du traité modificatif,L. erop wijzend dat de herziening van de Verdragen het waarschijnlijk mogelijk zal maken ook de rol van de Europese Unie in de bestrijding van het terrorisme in een doorzichtig, duidelijker en eenvoudiger kader te plaatsen waarin meer verantwoording
wordt afgelegd, de solidariteit van de lidstaten de versterken en het Europees Parlement en de nationale parlementen te betrekken bij de evaluatie van het aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid gerelateerde beleid, maar ook betreurend dat er voor dit beleid voor rechtsbesluiten die vóór de
...[+++] inwerkingtreding van het Hervormingsverdrag zijn aangenomen geen volledige gerechtelijke controle op Europees niveau bestaat;