Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solidarité visée au quatrième alinéa implique » (Français → Néerlandais) :

La renonciation à la solidarité visée au quatrième alinéa implique automatiquement que toutes les personnes qui, soit en vertu de l'article 1384 du Code civil, soit en vertu d'une loi spéciale, sont responsables du dommage causé par ce ou ces auteurs, ne peuvent être tenues pour responsables que pour la partie proportionnelle du dommage pour laquelle ce ou ces auteurs restent responsables.

Uit de in het vierde lid genoemde afstand van hoofdelijkheid volgt automatisch dat alle personen die hetzij krachtens artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek, hetzij krachtens een bijzondere wet aansprakelijk zijn voor de door deze dader(s) veroorzaakte schade, slechts aangesproken kunnen worden voor het proportionele deel van de schade waarvoor deze(n) aansprakelijk blijft (blijven).


La renonciation à la solidarité visée au quatrième alinéa implique automatiquement que toutes les personnes qui, soit en vertu de l'article 1384 du Code civil, soit en vertu d'une loi spéciale, sont responsables du dommage causé par ce ou ces auteurs, ne peuvent être tenues pour responsables que pour la partie proportionnelle du dommage pour laquelle ce ou ces auteurs restent responsables.

Uit de in het vierde lid genoemde afstand van hoofdelijkheid volgt automatisch dat alle personen die hetzij krachtens artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek, hetzij krachtens een bijzondere wet aansprakelijk zijn voor de door deze dader(s) veroorzaakte schade, slechts aangesproken kunnen worden voor het proportionele deel van de schade waarvoor deze(n) aansprakelijk blijft (blijven).


Le désistement d'action visé au quatrième alinéa implique automatiquement que ce désistement vaut également à l'égard de toutes les personnes qui soit en vertu de l'article 1384 du Code civil, soit en vertu d'une loi spéciale, sont responsables du dommage causé par le ou les auteurs au profit duquel ou desquels la victime se désiste».

Uit de afstand van een vordering zoals bedoeld in het vierde lid, volgt automatisch dat deze afstand eveneens geldt ten aanzien van alle personen die hetzij krachtens artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek, hetzij krachtens een bijzondere wet aansprakelijk zijn voor de schade veroorzaakt door de dader(s) ten voordele van wie het slachtoffer de afstand doet».


Le désistement d'action visé au quatrième alinéa implique automatiquement que ce désistement vaut également à l'égard de toutes les personnes qui soit en vertu de l'article 1384 du Code civil, soit en vertu d'une loi spéciale, sont responsables du dommage causé par le ou les auteurs au profit duquel ou desquels la victime se désiste».

Uit de afstand van een vordering zoals bedoeld in het vierde lid, volgt automatisch dat deze afstand eveneens geldt ten aanzien van alle personen die hetzij krachtens artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek, hetzij krachtens een bijzondere wet aansprakelijk zijn voor de schade veroorzaakt door de dader(s) ten voordele van wie het slachtoffer de afstand doet».


Le désistement d'action visé au quatrième alinéa implique automatiquement que ce désistement vaut également à l'égard de toutes les personnes qui soit en vertu de l'article 1384 du Code civil, soit en vertu d'une loi spéciale, sont responsables du dommage causé par le ou les auteurs au profit duquel ou desquels la victime se désiste».

Uit de afstand van een vordering zoals bedoeld in het vierde lid, volgt automatisch dat deze afstand eveneens geldt ten aanzien van alle personen die hetzij krachtens artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek, hetzij krachtens een bijzondere wet aansprakelijk zijn voor de schade veroorzaakt door de dader(s) ten voordele van wie het slachtoffer de afstand doet».


5. L'installateur tient à la disposition des autorités nationales pendant une durée de dix ans à compter de la date de mise sur le marché de l'ascenseur: a) la documentation visée au point 3.1 c); b) la documentation technique visée au point 3.1 d); c) les informations relatives aux modifications visées au deuxième alinéa du point 3.5; d) les décisions et les rapports de l'organisme notifié visés au quatrième alinéa du point 3.5 ...[+++]

5. De installateur houdt gedurende een periode van tien jaar nadat de lift in de handel is gebracht de volgende gegevens ter beschikking van de nationale autoriteiten: a) de in punt 3.1, onder c), bedoelde documentatie; b) de in punt 3.1, onder d), bedoelde technische documentatie; c) de informatie over de in punt 3.5, tweede alinea, bedoelde wijzigingen; d) de in punt 3.5, vierde alinea, en in de punten 4.3 en 4.4 bedoelde beslissingen en verslagen van de aangemelde instantie.


Art. 3. Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées ; 1° à l'alinéa 2, 1° et 2°, les mots « de la Commission opérationnelle permanente créée au sein du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail, qui est chargée des missions visées à l'article 44 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail » sont chaque fois remplacés par les mots « le Comité de gestion » ; 2° un quatrième ...[+++]

Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid, 1° en 2°, worden de woorden « de Vaste Operationele Commissie opgericht in de Hoge Raad voor Preventie en bescherming op het werk die belast is met de opdrachten bedoeld in artikel 44 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk » telkens vervangen door de woorden « het Beheerscomité » ; 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, luidend als volgt: « Wat betreft de adviesbevoegdheid bedoeld in het tweede lid, kan het Beheerscomité een beroep doen op deskundige ...[+++]


Le plan visé à l'alinéa 1 repose sur les principes essentiels suivants : 1° la politique de prévention du dopage en Communauté germanophone vise, d'une part, la protection de l'éthique sportive et du fair play dans le sport et, d'autre part, la protection de la santé physique et psychique des sportifs, quel que soit leur niveau de performance et/ou de compétition; 2° les principes d'action qui servent de base au plan sont, sans qu'il ne s'agisse d'une liste exhaustive : a) l'intégration de l'approche éducative, informative et préventive du dopage dans l'élaboration, l'adaptation et la mise en oeuvre de toutes les stratégies opérationnelles de lutte contre l ...[+++]

Het plan bedoeld in het eerste lid is gebaseerd op de volgende hoofdbeginselen : 1° het dopingpreventiebeleid in de Duitstalige Gemeenschap heeft enerzijds tot doel de sportethiek en de fair play in de sport te beschermen en anderzijds de lichamelijke en psychische gezondheid van sporters te beschermen, ongeacht hun prestatieniveau en/of wedstrijdniveau; 2° de - niet-exhaustieve - actiebeginselen die als basis dienen voor het plan zijn : a) de educatieve, informatieve en preventieve benadering van dopingpreventie laten gelden bij het uitwerken, aanpassen en toepassen van alle operationele strategieën voor de dopingbestrijding; b) de aanmoediging tot de dee ...[+++]


XI. - Le bonus de démarrage et de tutorat Art. 29. Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application : 1° de l'article 7, paragraphe premier, troisième alinéa, littera w) de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de ses mesures d'exécution; 2° des articles 58 et 59 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les ...[+++]

XI. - Start- en stagebonus Art. 29. De controleurs van het ACTIRIS en het Bestuur zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van : 1° artikel 7, § 1, derde lid, littera w) van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en zijn uitvoeringsmaatregelen; 2° de artikelen 58 en 59 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact en hun uitvoeringsmaatregelen.


VII. - L'emploi des jeunes dans le secteur non marchand Art. 25. Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application des articles 79 à 84 inclus de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, ainsi que de leurs mesures d'exécution.

VII. - Tewerkstelling van jongeren in de social profitsector Art. 25. Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van de artikelen 79 tot en met 84 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, en hun uitvoeringsmaatregelen, de controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solidarité visée au quatrième alinéa implique ->

Date index: 2021-11-05
w