Le recours, visé à l'alinéa qui précède, est introduit, par courrier recommandé, auprès de l'ONAD de la Communauté française et fait mention des éléments suivants : 1° la décision administrative contestée
et la mention de la sollicitation de la révision administrative d
e celle-ci; 2° les explications et, le cas échéant, les justifications, en faits et en droit, apportées; 3° la demande éventuelle d'être entendu par l'ONAD de la Communauté française, le cas échéant en présence
d'un conseil ou de ...[+++]toute personne au choix du sportif d'élite concerné.
Het beroep bedoeld in het voorafgaande lid, wordt, per aangetekende brief, bij de NADO van de Franse Gemeenschap ingediend en vermeldt de volgende elementen : 1° de betwiste administratieve beslissing en het verzoek tot de administratieve herziening van deze; 2° de uitleg en, in voorkomend geval, de rechtvaardiging, in feite en in rechte die worden geopperd; 3° de eventuele aanvraag om gehoord te worden door de NADO van de Franse Gemeenschap, in voorkomend geval, in aanwezigheid van een raadsman of elke persoon naar keuze van de betrokken elitesporter.