Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution dans laquelle chacun pourrait " (Frans → Nederlands) :

On a essayé, pendant des mois de débat franc et ouvert, de parvenir à une solution dans laquelle chacun pourrait se reconnaître et qui recueillerait un large consensus.

Gedurende al deze maanden werd getracht via een eerlijk en open debat tot een oplossing te komen waarin iedereen zich kan herkennen en die op een consensus zou kunnen rekenen.


Ils désirent clairement une société dans laquelle chacun pourrait participer à la vie politique au niveau local.

Zij wensen duidelijk een samenleving waarin iedereen op het lokale niveau politiek kan participeren.


Chacun des associés est imposé sur la quote-part des bénéfices réalisés par l'entité à laquelle il pourrait prétendre compte tenu de ses droits sociaux.

Elke vennoot wordt belast op het aandeel van de door de entiteit verwezenlijkte winst waarop hij, rekening houdend met zijn sociale rechten, aanspraak zou kunnen maken.


Il ressort des conclusions de cette commission que c'est la première solution qui répond le mieux aux préoccupations, à savoir celle qui veut que l'on évite de créer une situation dans laquelle on pourrait prévenir tout délit potentiel par le biais de la recherche proactive.

In het licht van de bevindingen van deze onderzoekscommissie, blijkt dat het eerste alternatief het best beantwoordt aan de bezorgdheden, namelijk dat men niet in een situatie terechtkomt waar ieder potentieel delict met een proactief onderzoek kan bestreden worden.


Chacun des associés est imposé sur la quote-part des bénéfices réalisés par l'entité à laquelle il pourrait prétendre compte tenu de ses droits sociaux.

Elke vennoot wordt belast op het aandeel van de door de entiteit verwezenlijkte winst waarop hij, rekening houdend met zijn sociale rechten, aanspraak zou kunnen maken.


Une solution a été développée qui pourrait entrer en vigueur immédiatement (appelée "Plan B") dans laquelle les actes sont envoyés via FTP avec un nombre limité de métadonnées.

Er werd een oplossing uitgewerkt die onmiddellijk in voege kon treden (het zogenaamde "plan B") waarbij de akten via FTP met een beperkt aantal metadata verstuurd worden.


54. soutient l'objectif de la Commission concernant la création d'environnements adaptés aux personnes âgées, afin d'éviter que leur potentiel et leurs capacités (restantes) ne soient bridés par leur environnement et de leur permettre de conserver leurs capacités physiques et cognitives le plus longtemps possible et de vivre dans un environnement familier et sûr, tout en prévenant l'isolement social; invite toutefois la Commission à encourager la création d'environnements conformes au principe de «conception universelle» et souligne que ces environnements doivent être pris en considération dans un contexte plus large, en intégrant non seulement l'environne ...[+++]

54. steunt het doel van de Commissie om leeftijdsvriendelijke omgevingen tot stand te brengen om te voorkomen dat het potentieel van ouderen en de vaardigheden die zij (nog) hebben gehinderd worden door hun omgeving, en om hen te helpen hun fysieke en cognitieve vaardigheden zo lang mogelijk te behouden en in een vertrouwde en veilige leefomgeving te wonen, zodat ook sociaal isolement voorkomen wordt; verzoekt de Commissie echter de totstandbrenging van omgevingen die voor iedereen zijn ontworpen („design for all”) te stimuleren en benadrukt dat deze milieus in een brede context moeten worden gezien en niet alleen de gebouwde stedelijke en plattelandsomgeving met comfortabele, veilige en toegankelijke huizen, bestrating, steden, enz. moete ...[+++]


Une CCI dans ce domaine thématique pourrait contribuer à la réalisation de chacun des objectifs de la stratégie Europe 2020, par exemple en encourageant les solutions éco-efficaces, les systèmes TIC intelligents pour la gestion du trafic, et la fourniture de services de transport plus efficaces et abordables.

Een KIG op dit thematische gebied zou een bijdrage kunnen leveren aan de verschillende strategische doelstellingen van Europa 2020, bijvoorbeeld door de bevordering van eco-efficiënte oplossingen, intelligente ICT-plannen voor verkeersregeling en het bieden van efficiëntere en betaalbaardere vervoersdiensten.


– (SK) Mesdames et Messieurs, le traité de Lisbonne ne représente pas la meilleure solution pour chacun des 27 États membres de l’Union, mais il est clairement la meilleure solution sur laquelle ces 27 pays soient parvenus à s’entendre.

– (SK) Geachte collega's, we kunnen niet beweren dat het Verdrag van Lissabon het beste is waar iedere lidstaat van de EU-27 op hoopte, maar het is het hoogst haalbare voor de EU-27.


Certaines solutions de remplacement ont été évoquées ici, comme l’extension et l’élargissement du SPG+, et cette option pourrait constituer une solution potentielle, une solution à laquelle nous devons nous préparer, pour ne pas nous laisser surprendre.

Er zijn ook alternatieven voorgesteld, bijvoorbeeld om de bijzondere regelingen voor duurzame ontwikkeling en goed beheer (GSP+) uit te breiden en verder te ontwikkelen. Dat zou een mogelijke optie zijn. Daar moeten wij dan wel op voorbereid zijn zodat wij niet voor verrassingen komen te staan.


w