Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution laissait cependant subsister certaines » (Français → Néerlandais) :

Cette solution laissait cependant subsister certaines difficultés; ainsi, les effets juridiques d'une convention en vigueur ne peuvent être limités que par l'adoption d'une nouvelle convention portant révision, et même en ce cas, les effets juridiques de la première ne peuvent pas être complètement éliminés (le droit de former des réclamations et des plaintes en vertu des articles 24 et 26 de la Constitution, même si la convention est retirée des publications officielles).

Bij deze oplossing bleven nochtans enkele moeilijkheden bestaan; zo kunnen de juridische gevolgen van een verdrag dat van kracht is, slechts door aanneming van een verdrag houdende herziening worden beperkt, en zelfs dan kunnen de juridische gevolgen van het eerste verdrag niet volledig worden uitgesloten (het recht om bezwaren en klachten te uiten krachtens artikelen 24 en 26 van het Statuut, zelfs indien het verdrag uit de officiële publicaties is verwijderd).


Cependant, un certain nombre de craintes subsistent telles que l’incitation à l’usage (voire à l’initiation) de drogues, la création de conditions de confort qui reportent l’entrée dans le circuit de soins et le regroupement des usagers de drogues et de dealers à proximité des salles de consommation.

Niettemin blijft de vrees bestaan voor een aantal problemen, zoals het aanzetten tot (en zelfs initiëren van) het gebruik van drugs, het creëren van comfortabele condities die de toegang tot het zorgcircuit uitstellen en het bijeenbrengen van druggebruikers en dealers in de buurt van gebruikersruimtes.


Dans la mesure où l'intention du législateur laissait subsister certains doutes, il fut encore précisé que : « Sur la base de l'avis du Conseil d'État, on peut conclure qu'il est nécessaire d'organiser les relations entre l'Inspection générale et le Comité permanent de contrôle des services de police » (5).

Voor het geval er nog twijfel bestond over de wil van de wetgever, werd nog eens verduidelijkt : « Zoals blijkt uit het advies van de Raad van State, moet tot slot worden getracht de verhouding te regelen tussen de Algemene Inspectie en het Vast Comité van toezicht op de politiediensten » (5).


Dans la mesure où l'intention du législateur laissait subsister certains doutes, il fut encore précisé que : « Sur la base de l'avis du Conseil d'État, on peut conclure qu'il est nécessaire d'organiser les relations entre l'Inspection générale et le Comité permanent de contrôle des services de police » (5).

Voor het geval er nog twijfel bestond over de wil van de wetgever, werd nog eens verduidelijkt : « Zoals blijkt uit het advies van de Raad van State, moet tot slot worden getracht de verhouding te regelen tussen de Algemene Inspectie en het Vast Comité van toezicht op de politiediensten » (5).


Cependant, un certain nombre d'interrogations subsistent.

Er blijven echter nog een aantal vragen.


Cependant, un certain nombre d'interrogations subsistent.

Er blijven echter nog een aantal vragen.


Les mesures de sauvegarde prévoient que le financement des projets d'investissement de la Banque mondiale doive satisfaire à certaines règles, comme la rédaction d'un rapport sur les incidences environnementales, la mise en oeuvre d'une étude de l'incidence sociale de ces projets sur les communautés locales, l'obligation de consulter les communautés locales et de chercher des solutions en vue d'assurer la subsistance des personnes qui sont amenées à déménager à cause des p ...[+++]

De Safeguards schrijven voor dat de financiering van investeringsprojecten door de Wereldbank moet voldoen aan bepaalde regels, zoals onder meer een milieueffectenrapport, een sociale-impactstudie over de gevolgen voor de lokale gemeenschappen, de verplichting om de lokale gemeenschappen te consulteren, alternatieven zoeken voor het levensonderhoud van personen die door projecten moeten verhuizen, enz. Kort samengevat willen deze Safeguards ervoor zorgen dat de investeringen minstens "geen kwaad berokkenen".


Une telle plateforme pourrait cependant être une solution pour certains besoins d'informations constatés.

Een dergelijk platform zou nochtans een oplossing kunnen bieden voor bepaalde vastgestelde informatiebehoeften.


Cependant, il convient aussi de rappeler les pays voisins de la Libye (en particulier l'Égypte) que certaines interventions à l'étranger compliquent la poursuite du dialogue sous la direction de Bernardino Leon, qu'une solution définitive sera de caractère politique et non militaire et qu'il serait plutôt recommandé que les pays voisins de la Libye soutiennent le dialogue sous la conduite des Nations Unies et qu'à ce sujet, ils uti ...[+++]

Het past echter ook de buurlanden van Libië (in het bijzonder Egypte) in herinnering te brengen dat sommige buitenlandse interventies het verderzetten van de dialoog onder leiding van Bernardino Leon ingewikkelder maken, dat een definitieve oplossing van politieke aard en niet militair zal zijn en dat het veeleer aangewezen zou zijn dat de buurlanden van Libië de dialoog onder leiding van de Verenigde Naties steunen en hiertoe hun invloed bij de verschillende Libische partijen aanwenden.


L’amendement 27 du rapporteur a pour but de donner une couverture juridique aux importations de sucre C dans certaines régions ultrapériphériques, notamment les Açores, les îles Canaries et Madère; il subsiste certainement des obstacles en la matière, mais j’espère que la Commission pourra analyser la situation et en tenir compte afin de trouver la meilleure solution.

Amendement 27 van de rapporteur voorziet in een rechtsgrondslag voor de invoer van C-suiker in bepaalde ultraperifere regio’s, vooral op de Azoren, de Canarische Eilanden en Madeira; er zitten nog wel wat haken en ogen aan deze kwestie, maar ik hoop dat de Commissie de zaak kan bekijken en analyseren om een adequate oplossing te vinden.


w